Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
The current increase in volume of international law was accompanied by a growing demand for training. Наблюдаемый в настоящее время рост объема материалов по международному праву сопровождается ростом спроса на подготовку в этой области.
Food insecurity is still very high, despite an increase in agricultural production in 2009. Ситуация в плане продовольственной безопасности остается очень опасной, несмотря на рост сельскохозяйственного производства в 2009 году.
Pakistan noted the increase in the number of xenophobic acts in 2008 and weak legal protection against discrimination. Пакистан отметил рост количества ксенофобных актов в 2008 году и слабую правовую защиту от дискриминации.
It noted the increase in hate crimes and asked if they had been prosecuted. Она отметила рост преступлений на почве ненависти и поинтересовалась, были ли виновные привлечены к ответственности.
Population increase, climate change and deficiencies in the international financial system had all contributed to the food crisis. Рост населения, изменение климата и недостатки международной финансовой системы способствовали возникновению продовольственного кризиса.
Given the current trend in the external environment, it is projected that the number of poor will further increase. При сохранении нынешней тенденции в мировой экономике можно прогнозировать дальнейший рост доли неимущего населения.
We are also experiencing a rapid increase in the number and intensity of natural and human-caused disasters. Мы также переживаем стремительный рост числа и усиление интенсивности стихийных бедствий и катастроф, вызванных деятельностью человека.
A rapid increase in international marriages since 2000 is largely due to the active role played by marriage brokerage agencies. Быстрый рост числа международных браков начиная с 2000 года во многом вызван активной ролью посреднических брачных агентств.
Second, agriculture must develop in ways that increase the incomes of smallholders. Во-вторых, сельское хозяйство должно развиваться таким образом, чтобы обеспечивать рост доходов мелких сельскохозяйственных производителей.
In Port of Spain, there had been a dramatic increase in serious crimes, particularly homicides, in recent years. В последние годы в Порт-оф-Спейн отмечался резкий рост числа тяжких преступлений, в первую очередь убийств.
That represents a 28 per cent increase compared to the last replenishment. Это означает рост на 28 процентов по сравнению с последним пополнением.
Collaboration with national partners in social budgeting expanded to 35 countries, a significant increase over 2007. Сотрудничество с национальными партнерами по вопросам социального бюджета осуществлялось в 35 странах - значительный рост по сравнению с 2007 годом.
Since 2001, there has been a slight but steady increase in the rate in both urban and rural areas. Начиная с 2001 года наблюдался невысокий, но устойчивый рост рождаемости как в городской, так и в сельской местности.
While girls remained more vulnerable, an increase in the number of trafficked boys was noticed. Хотя более уязвимыми являются девочки, был отмечен рост числа мальчиков, пострадавших от торговли.
The increase in settler violence was also troubling. Озабоченность также вызывает рост насилия со стороны поселенцев.
The dynamics of poverty were changing with its decline in rural areas and increase in urban areas. Динамика нищеты меняется, отражая ее снижение в сельских районах и рост в городских районах.
An increase in the agriculture and export sectors stimulated domestic demand. Рост сельскохозяйственного производства и экспортных отраслей стимулировал внутренний спрос.
Despite an increase between 2005 and 2010, the pre-school enrolment rate at the national level remains relatively low. Несмотря на наблюдавшийся рост в период 2005-2010 годов, показатель охвата детей системой дошкольного образования на национальном уровне остается относительно низким.
The education sector received the largest increase in the Government expenditure programme in the amount of 867 million dollars. Самый большой рост государственных ассигнований наблюдался в секторе образования, где он составил 867 млн. долларов.
In addition, the most insecure provinces had seen an increase in the number of internally displaced persons. Кроме того, в наиболее опасных провинциях отмечался рост числа внутренне перемещенных лиц.
Such a substantial population increase in such a short time had placed a great deal of pressure on his country's absorption capacity. Такой существенный рост населения за столь короткое время оказал большое давление на поглощающую способность его страны.
The budget increase of almost $1 million in four years presented a challenge. Рост бюджета за четыре года почти на 1 млрд. долл. США представляет собой серьезную проблему.
Malawi, though a peaceful country, continues to experience an increase in small arms-related crime. Хотя Малави и является мирной страной, в ней продолжается рост преступности, связанной с применением стрелкового оружия.
With the considerable increase in ESD activities, communication and coordination among partners was a prerequisite. Существенный рост масштабов деятельности ОУР потребовал налаживания связей и координации.
JS 1 stated that since the Review, there has been a significant increase in immigration detention of adults. В СП1 говорилось, что после проведения обзора наблюдается значительный рост числа случаев заключения под стражу взрослых.