| President Bourguiba announced on 6 January 1984 that the increase in the price of bread and flour had been cancelled. | Президент Бургиба объявил 6 января 1984 года, что рост цен на хлеб и муку отменяется. |
| A consequence of these military and artistic endeavours was a massive increase in papal debt. | Следствием военных и художественных инициатив был рост папских долгов. |
| All three models predicted an increase of the electron mass if their velocities are approaching the speed of light. | Все три модели предсказывали рост массы электрона, когда его скорость приближается к скорости света. |
| These measures have proven to be successful, despite the enormous increase of tourism. | Эти меры оказались успешными, несмотря на огромный рост туризма. |
| Specialists noted a decrease in tax revenues and an increase in tax debt (exceeded 2 billion rubles). | Специалисты отметили снижение налоговых поступлений и рост налоговой задолженности (превысила 2 млрд рублей). |
| The increase in army size and its influence on the development of Modern States is an important point in the military revolution theory. | Рост размера армий и его влияние на развитие современных государств - важный пункт в теории военной революции. |
| We are sure that a stable increase of the investment capital may be achieved, in particular, from investments in construction projects. | Мы уверены, что стабильный рост инвестиционного капитала можно получить от инвестирования, прежде всего, в строительные проекты. |
| Raw materials grow in price, especially the metal ones. The prices for electricity increase, too. | Продолжается рост цен на материалы, особенно на металл, растет стоимость электроэнергии. |
| Economical growth caused increase of purchasing cars by customers. | Экономический рост в стране привел к увеличению покупок легковых автомобилей. |
| These figures represent a considerable increase over the previous three decades, especially for women. | Это означает рост продолжительности рабочего времени за предыдущие три десятилетия, особенно для женщин. |
| Our increase in employment income curve has definitely slowed. | Наш рост занятости кривой дохода определенно замедлился. |
| Nevertheless, the increase of popularity of football in Argentina forced River Plate to build a new stadium with higher capacity. | Тем не менее, рост популярности футбола в Аргентине заставил «Ривер Плейт» заняться строительством нового стадиона с большей вместимостью. |
| The aim is to achieve optimum quality and efficiency and to further increase our competitiveness in the market. | Наша цель - совместное достижение оптимального соотношения качества и эффективности и рост конкурентоспособности на рынке. |
| Mostly this increase is determined by export, particularly the growth of demand in European and Eastern European countries. | Наиболее этот рост предопределил экспорт, особенно увеличение спроса в странах Европы и Восточной Европы. |
| Significant increase in turnover (43% in comparison with 1998). | Значительный рост оборота (увеличился на 43% по сравнению с 1998 г.). |
| The 1990s saw a rapid increase in the international activities of humanitarian agencies. | В 1990-е годы произошел быстрый рост деятельности международных гуманитарных организаций. |
| Emigration from Uruguay began tentatively about a century ago, but experienced a significant increase since the 1960s. | Эмиграция из Уругвая началась около века назад, но наблюдается существенный рост с 1960-х годов. |
| This cut in equipment was rumored to be a countermeasure to offset the price increase of offering an iPod plug-in for the stereo system. | Это ограничение в оборудовании по слухам являлось контрмерой, чтобы компенсировать рост цен предлагая адаптер iPod для стерео системы. |
| This proposed wage increase could ruin us. | Рост оплаты труда погубит нашу индустрию. |
| One is the great increase in energy demand from the rapidly growing economies of Asia, particularly China. | Один из них - большой рост спроса на энергию среди быстро растущих экономических систем Азии, в особенности Китая. |
| Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. | Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам. |
| If the marginal real interest rate is 1%, an increase in public investment would actually reduce future indebtedness. | Если маргинальная реальная процентная ставка составляет 1%, рост государственных инвестиций на самом деле снизил бы будущую задолженность. |
| We see the enormous increase in Mexican exports to the US over the past decade. | За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США. |
| So what could justify another huge increase in gold prices from here? | Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня? |
| The increase in possible trading partners increases the likelihood of a given producer finding someone to trade with. | Рост числа потенциальных торговых партнёров повышает вероятность найти контрагента для данного производителя. |