President Bourguiba announced on 6 January 1984 that the increase in the price of bread and flour had been cancelled. |
Президент Бургиба объявил 6 января 1984 года, что рост цен на хлеб и муку отменяется. |
A consequence of these military and artistic endeavours was a massive increase in papal debt. |
Следствием военных и художественных инициатив был рост папских долгов. |
All three models predicted an increase of the electron mass if their velocities are approaching the speed of light. |
Все три модели предсказывали рост массы электрона, когда его скорость приближается к скорости света. |
These measures have proven to be successful, despite the enormous increase of tourism. |
Эти меры оказались успешными, несмотря на огромный рост туризма. |
Specialists noted a decrease in tax revenues and an increase in tax debt (exceeded 2 billion rubles). |
Специалисты отметили снижение налоговых поступлений и рост налоговой задолженности (превысила 2 млрд рублей). |
The increase in army size and its influence on the development of Modern States is an important point in the military revolution theory. |
Рост размера армий и его влияние на развитие современных государств - важный пункт в теории военной революции. |
We are sure that a stable increase of the investment capital may be achieved, in particular, from investments in construction projects. |
Мы уверены, что стабильный рост инвестиционного капитала можно получить от инвестирования, прежде всего, в строительные проекты. |
Raw materials grow in price, especially the metal ones. The prices for electricity increase, too. |
Продолжается рост цен на материалы, особенно на металл, растет стоимость электроэнергии. |
Economical growth caused increase of purchasing cars by customers. |
Экономический рост в стране привел к увеличению покупок легковых автомобилей. |
These figures represent a considerable increase over the previous three decades, especially for women. |
Это означает рост продолжительности рабочего времени за предыдущие три десятилетия, особенно для женщин. |
Our increase in employment income curve has definitely slowed. |
Наш рост занятости кривой дохода определенно замедлился. |
Nevertheless, the increase of popularity of football in Argentina forced River Plate to build a new stadium with higher capacity. |
Тем не менее, рост популярности футбола в Аргентине заставил «Ривер Плейт» заняться строительством нового стадиона с большей вместимостью. |
The aim is to achieve optimum quality and efficiency and to further increase our competitiveness in the market. |
Наша цель - совместное достижение оптимального соотношения качества и эффективности и рост конкурентоспособности на рынке. |
Mostly this increase is determined by export, particularly the growth of demand in European and Eastern European countries. |
Наиболее этот рост предопределил экспорт, особенно увеличение спроса в странах Европы и Восточной Европы. |
Significant increase in turnover (43% in comparison with 1998). |
Значительный рост оборота (увеличился на 43% по сравнению с 1998 г.). |
The 1990s saw a rapid increase in the international activities of humanitarian agencies. |
В 1990-е годы произошел быстрый рост деятельности международных гуманитарных организаций. |
Emigration from Uruguay began tentatively about a century ago, but experienced a significant increase since the 1960s. |
Эмиграция из Уругвая началась около века назад, но наблюдается существенный рост с 1960-х годов. |
This cut in equipment was rumored to be a countermeasure to offset the price increase of offering an iPod plug-in for the stereo system. |
Это ограничение в оборудовании по слухам являлось контрмерой, чтобы компенсировать рост цен предлагая адаптер iPod для стерео системы. |
This proposed wage increase could ruin us. |
Рост оплаты труда погубит нашу индустрию. |
One is the great increase in energy demand from the rapidly growing economies of Asia, particularly China. |
Один из них - большой рост спроса на энергию среди быстро растущих экономических систем Азии, в особенности Китая. |
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. |
Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам. |
If the marginal real interest rate is 1%, an increase in public investment would actually reduce future indebtedness. |
Если маргинальная реальная процентная ставка составляет 1%, рост государственных инвестиций на самом деле снизил бы будущую задолженность. |
We see the enormous increase in Mexican exports to the US over the past decade. |
За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США. |
So what could justify another huge increase in gold prices from here? |
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня? |
The increase in possible trading partners increases the likelihood of a given producer finding someone to trade with. |
Рост числа потенциальных торговых партнёров повышает вероятность найти контрагента для данного производителя. |