Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
Investment should help growth-oriented policies, increase production, create employment and increase regional integration. Инвестиции должны содействовать проведению политики, ориентированной на рост, увеличению производства, созданию рабочих мест и углублению региональной интеграции.
Given the phenomenal increase in goods and services around the world, an increase in Africa's share of trade would represent a significant increase in revenue. Учитывая феноменальный рост объемов мировой торговли товарами и услугами, повышение в нем доли африканских государств будет означать существенное увеличение их доходов.
The overall picture is that UNOPS achieved a slight increase in revenue, reflecting a gradual increase in business. Можно сделать общий вывод о том, что ЮНОПС достигло небольшого увеличения поступлений, отражающего постепенный рост объема деятельности.
Such increase will call for a corresponding increase in available resources. Такой рост спроса потребует соответствующего увеличения имеющихся ресурсов.
To some extent this increase in patenting reflects an increase in innovative activity. До некоторой степени такое увеличение объема патентования отражает рост инновационной деятельности.
The increase in recourse to capital punishment had been a direct result of the increase in terrorism. Рост числа случаев применения смертной казни стал непосредственным результатом роста терроризма.
The projected increase in revenues was based on the assumption that the number of visitors would increase. Прогнозируемый рост доходов основывается на предположении, что число посетителей возрастет.
If we perform a critical analysis of the can see an increase in production costs... without a corresponding increase in prices. Если мы критично проанализируем ситуацию, мы сможем увидеть рост производственных затрат, который не соответствует росту цен.
This increase was attributed in part to the increase in private transfers from Ugandans living abroad. Отчасти этот рост объясняется увеличением частных переводов от угандийцев, проживающих за границей.
Several delegations expressed their satisfaction that the increase in the APSS budget had been much lower than the overall increase in expenditures. Несколько делегаций выражали удовлетворение по поводу того, что увеличение бюджета УАПП было значительно меньше, чем общий рост расходов.
This increase is the main explanation of the increase in the numbers of disciplinary punishments. Этим увеличением главным образом и объясняется рост числа дисциплинарных наказаний.
Moreover, this increase is often associated with a significant increase in fishing effort, indicating over-fishing in these areas. Кроме того, этот рост часто связывают со значительным расширением рыбопромысловой деятельности, что указывает на перелов в этих районах.
The increase in cross-border traffic is proportionally greater than the total increase in travel. В пропорциональном отношении рост объема приграничных пассажирских перевозок является более значительным, чем общий рост объема таких перевозок.
An increase in agricultural output in 2001 greatly contributed to the overall increase in GDP. Рост сельскохозяйственного производства в 2001 году в значительной степени способствовал общему росту ВВП.
Egypt attributed the increase in demand to the process of industrialization, coupled with an increase in energy intensity of production. Египет отнес рост спроса на процесс индустриализации в сочетании с увеличением энергоинтенсивности производства.
The increase is, partly, due to new party formations and thus an increase in Parliamentary candidate numbers on the whole. Этот рост частично объясняется изменением партийных структур, что привело к увеличению числа кандидатов на парламентских выборах в целом.
That increase is predominantly due to an increase in opioid abuse. Этот рост вызван главным образом расширением злоупотребления опиоидами.
The net increase also reflects UNOPS efforts to reduce costs through increased efficiency, offsetting the full increase otherwise required. Этот чистый прирост отражает также усилия ЮНОПС, направленные на сокращение расходов за счет повышения эффективности, что позволит компенсировать их общий рост, который проявился бы в противном случае.
Generators account for a $2.9 million increase in requirements to accommodate the increase in troops. На генераторы приходится 2,9 млн. долл. США из общего увеличения потребностей, и рост расходов по этой статье связан с увеличением численности военнослужащих.
This rapid increase was due largely to a significant increase in donor contributions. Столь стремительный рост был в большой степени обусловлен значительным ростом объема взносов доноров.
Millions of people suffered from hunger, and the increase in the production of agro-fuels could increase their numbers. Миллионы людей страдают от голода, и рост производства агротоплива может увеличить их число.
This increase was due mainly to the increase in assessed contributions. Этот рост в основном объясняется ростом объема начисленных взносов.
The increase in staff costs was due to an increase in the number of staff. Рост расходов по персоналу был обусловлен увеличением числа сотрудников.
The major increase was due to the increase in the number and the size of field missions. В основном этот рост вызван увеличением числа и расширением масштабов полевых миссий.
The 2008 food price increase resulted in an increase in hunger. Происшедший в 2008 году рост цен на продовольствие вызвал увеличение масштабов голода.