Примеры в контексте "Increase - Рост"

Примеры: Increase - Рост
The increase is even greater from one year to the next. Рост еще более ощутим в сравнении с предыдущим годом.
Within these indicators, the increase in the agricultural sector is 60 per cent. В рамках этих показателей рост в сельскохозяйственном секторе составляет 60 процентов.
This increase is of concern to all who are working to fight that modern form of slavery: drug addiction. Этот рост тревожит всех тех, кто борется против современной формы рабства - наркомании.
The internal factors include the expansion of the economy, the increase in the purchasing capacity of certain social sectors and the influence of cultural elements. Внутренние факторы включают в себя расширение экономической деятельности, рост покупательной способности определенных слоев населения и влияние культурных элементов.
This favours an increase in demand, which, in turn, raises production. Это порождает рост спроса, который, в свою очередь, вызывает расширение производства.
The increase of approximately 21 per cent since the 1990 census was placing a strain on the public infrastructure. Рост в размере приблизительно 21% со времени проведения переписи 1990 года ложится тяжелым бременем на государственную инфраструктуру.
Transport operations 10. The increase under this heading is due primarily to replacement of mine-protected vehicles. Рост расходов по этому подразделу вызван прежде всего заменой автомобилей с противоминной защитой.
This growth will be accompanied by an even greater rate of increase in material goods and facilities to support this population. Этот рост будет сопровождаться еще более быстрым увеличением объема материальных товаров и средств, предназначенных для обслуживания такого населения.
OECD Europe as a whole saw an increase of 1.5% in electricity production in 1997. В 1997 году в европейских странах ОЭСР рост объема производства электроэнергии составил 1,5%.
The economic growth of recent years could not have been achieved without an increase in the number of wage-earners. Экономический рост в последние годы был бы невозможен без увеличения числа наемных рабочих.
Statistics indicate a steady growth in production, with the fastest rates of increase in the private sector. Статистика показывает устойчивый рост производства, причем опережающие темпы - в частном секторе.
There has been a widespread increase in the number of small, specialist, information technology developers and producers. Повсеместно наблюдался рост числа мелких разработчиков и производителей, специализирующихся в области информатики.
This has resulted in the deterioration of environment and an increase in desertification and drought. Результатом этого явилось ухудшение качества окружающей среды, рост масштабов опустынивания и засухи.
An increase is observed in the level of crimes connected with the illicit use of and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. Наблюдается рост преступности, связанной с незаконным употреблением и торговлей наркотическими и психотропными веществами.
However, taking into account the increase in the prison population, the underlying rate has remained stable over the last three years. Однако, учитывая рост числа содержащихся под стражей лиц, базовая пропорция в течение последних трех лет остается неизменной.
An increase in juvenile crime has been noted over the past five years in the context of the difficult socio-economic situation. За последние пять лет в условиях тяжелой социально-экономической ситуации отмечается рост детской преступности.
An increase in educational level was noted in nearly all age groups. Рост образовательного уровня отмечен почти во всех возрастных группах.
The port has in recent years seen an average annual increase in cargo of 23 per cent. В последние годы средний ежегодный рост грузооборота составлял 23 процента.
Social life has deteriorated in spite of the global increase in wealth. Условия социальной жизни ухудшаются, несмотря на рост богатства в мире.
The increase in unemployment rates in the 1970s and 1980s was widespread throughout the developed economies. Рост безработицы 70-х и 80-х годов затронул все страны с развитой экономикой.
The expansion of agenda items has also led to a steady increase in documentation requirements. Увеличение количества пунктов повестки дня также вызвало постоянный рост потребностей в документации.
The bulk of the increase in food production will need to come from irrigated land. Рост производства продовольствия должен будет осуществляться в основном за счет сельского хозяйства на орошаемых землях.
Also, an increase in crime and violence were indicated as factors that influenced the decision on the programmes. Кроме того, в качестве причины, повлиявшей на принятие решения о введении таких программ, были приведены такие факторы, как рост преступности и насилия.
If the increase continues beyond 2050, one cannot help but be gloomy about most people's prospects. Если рост продолжится после 2050 года, то нельзя не быть мрачным по поводу перспектив большинства людей.
There was a significant 10 percent increase in the caseload over this same period of time. За этот же период произошел значительный рост количества рассматриваемых дел.