Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
You see, I have come to realize I haven't always been a saint. Видишь ли, я пришел к осознанию того, что не всегда был святым.
I should have just told you I really wanted you here tonight, and everything would have been fine. Мне просто стоило сказать тебе, что я очень хотела видеть тебя здесь сегодня, и все было бы нормально.
For some reason, I have trouble believing people actually have my back. Как-то так вышло, что я не верил, что кто-то прикроет мою спину.
Then whatever I have done, I have left in the healing hands of my confessor. Так вот, что бы я ни совершил, я оставил эту ношу в целительных руках исповедника.
I have, I have you... Я тебя держу, я тебя держу...
I'm talking about you have a problem, and it doesn't have anything to do with me. Я говорю, что у тебя проблема, и она никак не связана со мной.
I have got colleagues, their wife always have headaches, so... Есть коллеги, у которых всегда мигрень, ...ну и я не имею права жаловаться, ...
But I assume you have yet to give him my father's precious ring, else I would have heard from his gracious Majesty. Но я полагаю, вы еще не вручили ему кольцо, принадлежавшее моему отцу, иначе меня бы известили о словах благодарности от Его Величества.
Cousin Hepzibah and I really have much to thank you for Mr Holgrave. Why, without your help this shop would not have been possible. Я и кузина Гефсиба очень вам благодарны, мистер Холгрейв без вашей помощи магазин бы не открылся...
All this time I have done a job, and I have done it to perfection. Все это время я делал свою работу, и довёл её до совершенства.
I have myself examined Tituba, Sarah Good and 26 others who have confessed to dealing with the devil. Я сам исследовал Титубу, Сару Гуд и 26 других кто признался в том, что имел дело с дьяволом.
I'd have thought you'd have him in cuffs by now. Я думал, вы уже надели на него наручники.
I have the opportunity to have a good holiday. Как только я сюда приезжаю, я, наконец, чувствую себя дома.
You have been so good to me, and I have been terrible to you. Ты был так добр ко мне, а я обращалась с тобой ужасно.
I haven't unpacked, so you can easily have that one if you want to. Я еще не распаковала вещи, так что можешь взять эту комнату себе.
I think Harley's lucky to have a father who doesn't have a blind son. Я думаю, что Харли повезло, иметь отца, у которого не слепой сын.
I haven't traveled as much as you have, but I definitely see what you mean. Я не путешествовала так много, как ты, но я очень хорошо тебя понимаю.
I'll have a look, I might have about 20 bucks. Я посмотрю в раздевалке, может, долларов 20 найду тебе.
If you'd have started with what happened to Gab, I wouldn't have hit you... so hard. Расскажи ты сначала о том, что произошло с Гэб, я бы тебя не ударила... так сильно.
I haven't stabbed anyone today, have you? Я за сегодня никого не порезал, а ты?
I'm fine because I have Glee, but these girls have sort of lost it. Я в порядке, потому что у меня есть хор, но эти девчонки чувствуют себя потерянными.
I would have spent my life a mediocre man, only dreaming about what might have been. Я бы прожил самую заурядную жизнь, только лишь мечтая о том, кем бы я мог стать.
Sir, I have discussed it with my partner and you have a deal. Сэр, я обсудил предложение с моим партнёром мы согласны на сделку. Хорошо.
It doesn't seem to have done me much good but my child shall have it'. Мне от этого было не много пользы, но теперь я передам это моей дочери .
I'm sure you have ways of gaining information that I have no idea you had. Я уверен, что у тебя есть способы добычи информации о которых я и понятия не имею.