I believe I have every reason for optimism. |
Я верю, что у меня есть все причины для оптимизма. |
Basically what I'm saying is it shouldn't have happened. |
Главное, что я хочу сказать, что этого не должно было случиться. |
I could have used you, Stan. |
Я мог бы позволить себе использовать тебя, Стэн. |
I have feelings for you I can't deny. |
У меня к тебе чувства, которые я не могу отрицать. |
I have no need of you to terminate this affair. |
Чтобы покончить с этой историей, в вас я абсолютно не нуждаюсь. |
And I have never broken my word. |
И прежде никогда, не нарушал я слов своих. |
You could have plausible deniability if I ever actually found something. |
Если бы я и правда что-то нашла, ты могла бы правдоподобно все отрицать. |
I must have crash-landed and had my memory erased. |
Должно быть, я потерпел крушение, и моя память стёртась. |
His father would have encouraged him unreservedly. |
Я уверен, что отец поддержал бы его выбор. |
I shouldn't have questioned your priorities. |
Я не должен был ставить под сомнение твои приоритеты. |
I hope you haven't misjudged me. |
Я надеюсь, вы не составили обо мне ошибочное мнение. |
I know I have no right. |
Я знаю, что у меня нет права. |
Your morality blinds you from understanding what I have achieved. |
Нравственность ослепляет тебя и не даёт осознать, чего я сумел достичь. |
I have a promise to keep. |
У меня есть обещание, которое я должен сдержать. |
I have duties elsewhere that I can no longer neglect. |
У меня есть обязанности в другом месте, которыми я больше не могу пренебрегать. |
Something you think I have done. |
Что-то, что, ты думаешь, я делала. |
I haven't slept since I saw these photos. |
С тех пор, как я увидел эти фотографии, я не сплю. |
I have regrets, like I said... |
У меня есть сожаления, как я уже говорила... |
Another year on this planet I have... |
Ещё один год на этой планете, а я... |
Everything I've fought for I have now forfeited. |
Все, за что я боролся, привело меня сейчас к разочарованию. |
I have been watching TV all week. |
Знаете, я и так всю неделю смотрела телевизор. |
I know preliminary investigations have concluded Hugo Strange acted alone. |
Я знаю, предварительное расследование заключило, что Хьюго Стрейндж действовал один. |
I knew Steve wouldn't have topped himself. |
Я знал, что Стив не мог покончить с собой. |
I'm so happy to finally have your number. |
Я так счастлив, что у меня наконец есть твой номер. |
I was thinking perhaps we could have a rematch tonight. |
Я тут... думал, возможно, мы могли бы устроить... матч-реванш сегодня. |