| It would have been really useful information to have Before I tried to stop Serena from flying off to south America. | Это было бы очень полезно знать до того, как я пытался остановить Сирену от полета в Южную Америку. |
| If I'd have told her, she wouldn't have come. | Скажи я ей, она бы не приехала. |
| It's darkness, and whenever I have come up against it, I have gone nowhere. | Это тьма, и каждый раз как я пытаюсь ей противостоять, у меня ничего не выходит. |
| I would not have our ruler marry that monster if the entire galaxy depended on it, and I will have nothing further to do with you. | Я не позволю нашему правителю взять в жены этого монстра, даже если на кону будет вся галактика. |
| I have just had the sad duty of informing Starfleet about Dr. McCoy's condition and have requested an immediate replacement. | Я только что сообщил Звездному флоту о состоянии д-ра Маккоя и попросил немедленно прислать ему замену. |
| On this I have no doubt on the measure I have taken to keep the peace. | Поэтому у меня нет сомнений на счет мер, которые я предприняла для поддержания мира. |
| As you know, I have been working hard with my theater troupe, and I'm afraid I may have acted a bit standoffish. | Как вы знаете, я был очень занят со своей труппой. И боюсь, я мог действовать весьма отчужденно. |
| I have decided that it is my duty to teach the brewery a lesson, therefore I reject your bid to have Mrs Arless imprisoned. | Я решил, что мой долг преподать пивоваренному заводу урок, поэтому я отклоняю ваше прошение посадить миссис Арлесс в тюрьму. |
| Now, I do not disagree that wielding magic can have its benefits, but I have seen too many corrupted by its power. | Я не отрицаю, что у магии есть свои плюсы, но я видел слишком многих, кого развратило её могущество. |
| I have sent a letter to the Oxford Dictionary people asking them to include my words but I have not heard back. | Я послал письмо в Оксфордский словарь, с просьбой добавить мои слова, но не получил ответ. |
| I will have the blade removed and melted, y... you have my word. | Я уберу клинок и расплавлю, д... даю Вам моё слово. |
| Look, I do not know how it works; but I want to have someone I have stayed in foster homes. | Не знаю как всё это работает, но я должен вам сказать, что очень бы хотел взять кое-кого, уже находящегося под опекой... |
| As if I have not enough abuse Make her... I have my receipt from the dry cleaning on Filed her desk. | Она и так всегда меня выручает а я сегодня еще и квитанцию из химчистки положил ей на стол. |
| For the last three years, I have been stuck up there, and all I have thought about is you. | Я там застрял на целых три года, и всё время думал только о тебе. |
| Harvey, I have been at this all day, and you said we don't have much time. | Харви, я занимаюсь этим весь день, а ты сказал, что у нас мало времени. |
| I haven't been going out with woman since cell phones have become popular. | Я не встречался с женщинами с тех пор, как появились сотовые телефоны. |
| I know what mail I have or haven't gotten. | Я же знаю, какую почту я получаю. |
| Because whilst you have been sleeping or pursuing your ridiculous interests I have been working. | Да, потому, что когда вы спите илизря теряет своевремя,... я работаю. |
| I have been drunk every time you have ever met me. | Я была пьяной всё время, что мы с тобой виделись. |
| Although I have only been in your county a few days, I have already found Americans to be most... trusting. | Хотя я и пробыл в вашей стране всего несколько дней, я заметил, что американцы наиболее... доверчивые. |
| There have been some small things stolen that I should not have missed until I got home. | Были украдены несколько мелких вещей, пропажу которых я смогла бы обнаружить только дома. |
| This may have been a bad idea. I should have brought 'em to y'all's place. | Зря я тебя позвала, надо было их к тебе привезти. |
| But I have much to learn, so I am glad I will have you to rely upon. | Но я должна многому научиться, так что буду рада положиться на ваш опыт. |
| I would have thought he would have called them right away. | Я думала, он им первым позвонит. |
| I haven't seen him in a day and there was an explosion, so he might have been brought in. | Я не видела его сутки, и ещё этот взрыв. |