| I have fought alongside you many times. | Я множество раз сражался с вами плечом к плечу. |
| I just hope I have some of your heart. | Я всего лишь надеюсь, что у меня есть частичка твоего сердца. |
| I should have sensed something was wrong. | Я должна была почувствовать, что что-то не так. |
| I assume you still have access to certain information. | Я так понимаю, у тебя до сих пор есть допуск к определенной информации. |
| I haven't made enough in winter. | Зимой я не рассчитал, у меня уже мало. |
| I think I might have prostate cancer. | Я предполагаю, что у меня может быть рак простаты. |
| I mean, you have a plane ticket. | Я имею в виду, у тебя же есть билеты на самолет. |
| You don't have a marriage. | Я не хотела приходить с пустыми руками, так что купила еды. |
| I'm thinking your friends might have similar concerns. | Я подозреваю, что твои друзья пришли к тому же заключению. |
| I also know you have made videos with boys. | Я также знаю, что у вас есть видео с мальчиками. |
| I have wanted to meet you. | Я очень надеялся, что когда-нибудь встречу Вас. |
| Perhaps I have never forgiven you for the accident. | Просто понимаешь, Армандо наверное, я не простил... тебе тот несчастный случай. |
| Which I have no problem with... | С чем я не имею ни малейших проблем... |
| I see you guys have bonded. | Так... а... я вижу, что вы парни дружите. |
| I think I might have actual feelings for him. | Я думаю, что у меня действительно могут быть чувства к нему. |
| I think you should have a different title. | Я считаю, что у тебя должна быть другая должность. |
| I knew I should have handled this myself. | Я знал, что должен был сам со всем разобраться. |
| I must have said it wrong. | Я, должно быть, сказал, что это не так. |
| I already have what I want. | У меня уже есть то, чего я добивался. |
| I think that you... actually have a point. | Я думаю, что у тебя... действительно есть свое мнение. |
| I might not have gone otherwise. | А то я бы и не додумался пойти. |
| I don't have any jurisdiction. | Так, я хочу, чтобы вы были рядом. |
| I have a secret for you. | Я думаю, что это должен быть установлен на 50. |
| And I'll have you disbarred. | А я сделаю так, чтобы тебя выгнали из адвокатов. |
| I couldn't have you contacting anyone. | Я не мог допустить, чтобы вы с кем-то вступили в контакт. |