| I must have tripped over your enormous Neanderthal feet. | Мужик! Должно быть, я споткнулся о ваши огромные неандертальские ноги. |
| You know I haven't told anyone your secret. | Ты знаешь, что я никому не рассказала про твой секрет. |
| Jack, I did something I shouldn't have. | Джек, я сделала то, чего не должна была делать. |
| Wait till I have you fire Alexander. | Подожди, пока я не заставлю тебя уволить Александра. |
| I could have you arrested, Scott. | Скотт, я могу сделать так, что тебя арестуют. |
| I'm sure you have secrets from me. | Я уверен, что у тебя есть от меня секреты. |
| I'll come there, I have time. | Я могу прогуляться до тебя, у меня полно времени. |
| I d rather have you stay here as my secretary. | Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
| I have new evidence about what happened with Nadia. | Я получила новые данные о том, что случилось с Надей. |
| I definitely would have gone elsewhere. | Я бы точно пошла бы в другое место. |
| I think she may have Asperger's. | Я думаю, что у неё может быть синдром Аспергера. |
| Couldn't have that around me. | Я не мог себе позволить общаться с ней. |
| I would have regretted that for several weeks probably. | Я бы сожалела об этом. Ну, может, несколько недель. |
| I have grieved enough for two lifetimes. | Я столько скорбела, что хватит на две жизни. |
| I think the viewers will have forgotten by then. | Я думаю, к тому времени сами зрители всё уже забудут. |
| I have stolen from Tenma when I was fired. | Я стащил это у доктора Тенмы, когда он уволил меня из министерства науки. |
| I told you I should have handled it. | Я же говорила тебе, что я должна была этим заняться. |
| I would have done anything to protect you from that. | Я бы сделал, что угодно, чтобы оградить тебя от этого. |
| Must have escaped from there before I bought it. | Ну, наверное, сбежал оттуда, до того как я его купил. |
| I must have forgotten this morning. | Я, должно быть, забыла этим утром. |
| That's what I should have said. | Это то, что должен был бы сказать я. |
| I have a meeting in Herzliya. | Тамар, я еду на встречу в Герцлии. |
| So, I have a job to do. | Значит у меня есть работа, которую я должен сделать. |
| Yet I would still have them regardless. | Тем не менее, я бы всё равно пообщался. |
| I'm afraid we may have an illegal adoption situation here. | Я боюсь, что, возможно, у нас тут ситуация с незаконным усыновлением. |