Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
I want your assurance I can have the same arrangement. Мне нужно ваше подтверждение, что я могу работать на таких же условиях.
I have nothing to hide from our collective. У меня нет ничего такого, что я должен скрывать от коллектива.
I would like to have no uncertainty between us. Толя! Я бы хотел, чтобы между нами не было никакой неопределенности.
I haven't been with another woman since Suzanne... Я ещё ни разу не был с женщиной со времён Сюзэн...
I told Dominic I have cancer. Я сказал Доменику, что у меня рак.
I have ten years' experience. Я проработала десять лет в ресторанном бизнесе, и мне это нравится.
I may have uttered those three little words that change everything. Я могу это произнести всего лишь три маленьких слова, которые изменят все.
I doubt we'll have that with K.C. Я сомневаюсь, что у нас будет что-то с Кейси.
I want to have many children. Я хочу, чтобы у нас было много детей.
Exactly what I would have chosen. Как раз то, что я бы выбрала.
Only because I don't have one. Дело в том, что я не знаю ответа.
I still have the 15,000 text messages he sent me. Я все еще храню твои 15000 сообщений, который ты мне отправил.
I have never once regretted marrying Shigeru. Я ни разу не пожалела о том, что вышла за Сигэру.
I have looked back and tried to raise some questions and also tried to have answers to the same. Я вновь проанализировал ситуацию и попытался поднять некоторые вопросы и найти на них ответы.
As I have said earlier, I have attempted to seek the views of all delegations on the way we might proceed. Как я уже говорила, я попыталась выяснить взгляды всех делегаций относительно того, как мы могли бы действовать.
However, the fact remains, as I have said, that we already have a solid foundation of instruments relating to weapons of mass destruction. Впрочем, как я уже сказал, мы уже располагаем фундаментальной инструментальной базой в отношении оружия массового уничтожения.
You pushed to have me back. Ты настоял на том, чтоб я вернулась.
Like, I think, the overwhelming majority of States in the world, we would have very much wished to have this matter settled a long time ago. Как, я думаю, и подавляющее большинство государств мира, мы бы очень хотели, чтобы это дело было уже давным-давно улажено.
Within my mandate, I have endeavoured to be accessible to all organizations and have worked with all without favour. Исходя из своего мандата, я старался быть доступным для всех организаций и взаимодействовать со всеми организациями, не отдавая предпочтения ни одной из них.
You haven't been watching it as long as I have. Ты не наблюдал ничего подобного до сих пор, как и Я.
Well, I have reached, and I have touched the stars. И я выбрался, и прикоснулся к звёздам.
Do you have any idea the psychological torture that I have endured being nice to you? Ты хоть представляешь какую психологическую пытку я перенесла, оставаясь милой к тебе?
I have no control over Ben, never have, never will. Я не контролирую Бэна, никогда не делала этого, и не буду.
I'll have what you have. OK. Я буду иметь то, что Вы имеете.
You see, if my head hadn't have been so jet-laggy, I would have remembered it sooner. Знаете, если бы моя голова не реагировала на изменение биоритма, я бы вспомнила это раньше.