You have no idea what I can do. |
Вы даже не представляете себе, что я могу сделать. |
I can't always have information... |
Я не могу ничего сообщить, пока мы не уведомим ближайших родственников. |
I haven't even seen him yet. |
Ты в курсе, что я еще его не видел? - Не может быть. |
Sir, I should have told the truth... |
Сэр, я знаю, что я должна была говорить правду с самого начала... |
I understand you have some issues here, ma'am. |
Я понимаю, что у вас есть с этим некоторые проблемы. |
I couldn't have gone on. |
Если бы вы были на сцене, я не смогла бы читать. |
I should never have involved him. |
Я не должна была его в это впутывать. |
I imagine you have many questions. |
Я так думаю, у вас множество вопросов. |
The rooms have saved my life. |
Всё, что я могу сказать - спасибо этой группе поддержки. |
I hope I have that someday. |
Я надеюсь, что и у меня такое будет когда-нибудь. |
I'm sorry to have inform you... |
Я сожалею, что мне приходиться вам это сообщать... |
I must have read it 20,000 times. |
Я, должно быть, прочитал книгу 20000 раз. |
I never know you have sweetheart. |
Я не знал, что у тебя есть возлюбленная. |
I know You have people to answer to. |
Я знаю, у тебя есть люди, чтобы ответить за это. |
I have a store to fill. |
Я... у меня есть магазин, который нужно заполнить одеждой. |
Instead of singing and dancing I have stealing and disappearing. |
Вместо того, чтобы петь и танцевать, я получаю кражу и исчезновение. |
I mean, you have people who are handling it. |
Я имел в виду, у тебя же есть люди, которые могу разобраться с этим. |
Secrecy and I have not broken it. |
Я же под постановлением о неразглашении, и я честно не нарушала его. |
Since then I haven't touched coffee. |
После этого, я никогда не прикасался к кофе. |
Should have seen that one coming. |
Я должен был знать, что так выйдет. |
I might have left Dave for good. |
Я, может быть, ушла от Дейва навсегда. |
I think I have postpartum depression. |
Я думаю, что у меня послеродовая депрессия. |
I must have interrupted some criminal enterprise of his in London. |
Должно быть, я вмешался в какие-то из его криминальных дел в Лондоне. |
I haven't mentioned your affair with Mikaela. |
Я не сказала ему, что у вас был роман с Микаэлой. |
I have told you Fuller killed her. |
Нет. Я же говорила тебе, Фуллер убил её. |