| You can have it when the week is over and I have my grade. | В конце недели, когда я получу оценку, ты сможешь его забрать. |
| I still haven't finished the entire translation yet, which means we still have some leverage. | Я все еще не закончил перевод, а значит у нас еще есть кое-какие рычаги. |
| You must have noticed that I haven't been able to "hawk out" in almost two years. | Ты должен был заметить, что я не могла превращаться почти два года. |
| I do have a plan, I just haven't told it to you yet. | У меня есть план, просто я тебе ещё не рассказал. |
| You know, people have said things to her and she's afraid... and I have a little anxiety myself. | Люди много чего ей наговорили, и теперь она боится... Да и я сам переживаю. |
| I have proposed to you twice, and you still haven't given me an answer. | Я дважды делал предложение, а ты так и не дала ответ. |
| I wouldn't have if I could have wiped it off with a napkin. | Я бы этого не сделала, если бы могла стереть их салфеткой. |
| I have 75% of this company and I still haven't seen a dime. | У меня 75% акций этой компании, И я до сих пор не видел и цента. |
| I have been waiting 12 years for my revenge, and now, I have it. | Я ждала 12 лет, что бы отомстить, и я наконец-то это сделала. |
| All these people have incredible families, but I have a great brother. | У всех вас есть семьи, и, я уверен, они замечательные. |
| I can finally have that birthday party you didn't let me have two years ago. | И я наконец могу отпраздновать ДР, с которым вы меня обломали два года назад. |
| It would have become stalking if I'd have done it loads. | Это считалось бы преследованием, если бы я делал это много раз. |
| And it would have succeeded if I hadn't tried to have Rose killed. | И этого бы не произошло, если бы я не попытался убить Роуз. |
| Copernicus, to me, I have no proof, I don't have a smoking gun. | Я не имею компромата на Коперника вроде дымящегося пистолета. |
| 'Since Frank and I have been an item 'l haven't had the nightmare once. | И с тех пор, как мы с Фрэнком вместе, я больше этот кошмар не видела. |
| What I have lived does not have anything to do with it. | То, что я пережил, с этим никак не связано. |
| I have come in contact with suspects who are I guarantee you, they have a contingency plan. | Я видел подозреваемых, которые еще на свободе наверняка у них есть запасной план. |
| I have hope. I haven't lost anything. | Тут она, ничего я не терял. |
| But I have... I have unanswered questions, I... | Сюда, Кримптон. Я не задал несколько вопросов, сэр. |
| I would have thought relative, but she wasn't supposed to have any. | Я бы подумал, что родственник, но у нее, казалось, их не было. |
| You have no future beyond what I'm willing to let you have. | У вас нет будущего кроме того, что даю вам я. |
| Frankly, I'm afraid Colonel Grieves' team may have done something to the Sentinel they haven't admitted to. | Честно говоря, я боюсь, что команда Полковника Гривса возможно, что-то сделала со Стражем и не призналась в этом. |
| These painkillers they put me on, I could have left an arm at the station and I wouldn't have noticed. | Эти болеутоляющие которыми меня напичкали, я мог бы оставить руку в участке и не заметил бы. |
| And none of those problems could I have dealt with, but I have a really bright research team. | Один я бы с этим не справился, но у меня есть чудесная команда исследователей. |
| I could have loved you more. I truly could have. | Я могла бы любить тебя сильнее, действительно могла. |