Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
You can have it when the week is over and I have my grade. В конце недели, когда я получу оценку, ты сможешь его забрать.
I still haven't finished the entire translation yet, which means we still have some leverage. Я все еще не закончил перевод, а значит у нас еще есть кое-какие рычаги.
You must have noticed that I haven't been able to "hawk out" in almost two years. Ты должен был заметить, что я не могла превращаться почти два года.
I do have a plan, I just haven't told it to you yet. У меня есть план, просто я тебе ещё не рассказал.
You know, people have said things to her and she's afraid... and I have a little anxiety myself. Люди много чего ей наговорили, и теперь она боится... Да и я сам переживаю.
I have proposed to you twice, and you still haven't given me an answer. Я дважды делал предложение, а ты так и не дала ответ.
I wouldn't have if I could have wiped it off with a napkin. Я бы этого не сделала, если бы могла стереть их салфеткой.
I have 75% of this company and I still haven't seen a dime. У меня 75% акций этой компании, И я до сих пор не видел и цента.
I have been waiting 12 years for my revenge, and now, I have it. Я ждала 12 лет, что бы отомстить, и я наконец-то это сделала.
All these people have incredible families, but I have a great brother. У всех вас есть семьи, и, я уверен, они замечательные.
I can finally have that birthday party you didn't let me have two years ago. И я наконец могу отпраздновать ДР, с которым вы меня обломали два года назад.
It would have become stalking if I'd have done it loads. Это считалось бы преследованием, если бы я делал это много раз.
And it would have succeeded if I hadn't tried to have Rose killed. И этого бы не произошло, если бы я не попытался убить Роуз.
Copernicus, to me, I have no proof, I don't have a smoking gun. Я не имею компромата на Коперника вроде дымящегося пистолета.
'Since Frank and I have been an item 'l haven't had the nightmare once. И с тех пор, как мы с Фрэнком вместе, я больше этот кошмар не видела.
What I have lived does not have anything to do with it. То, что я пережил, с этим никак не связано.
I have come in contact with suspects who are I guarantee you, they have a contingency plan. Я видел подозреваемых, которые еще на свободе наверняка у них есть запасной план.
I have hope. I haven't lost anything. Тут она, ничего я не терял.
But I have... I have unanswered questions, I... Сюда, Кримптон. Я не задал несколько вопросов, сэр.
I would have thought relative, but she wasn't supposed to have any. Я бы подумал, что родственник, но у нее, казалось, их не было.
You have no future beyond what I'm willing to let you have. У вас нет будущего кроме того, что даю вам я.
Frankly, I'm afraid Colonel Grieves' team may have done something to the Sentinel they haven't admitted to. Честно говоря, я боюсь, что команда Полковника Гривса возможно, что-то сделала со Стражем и не призналась в этом.
These painkillers they put me on, I could have left an arm at the station and I wouldn't have noticed. Эти болеутоляющие которыми меня напичкали, я мог бы оставить руку в участке и не заметил бы.
And none of those problems could I have dealt with, but I have a really bright research team. Один я бы с этим не справился, но у меня есть чудесная команда исследователей.
I could have loved you more. I truly could have. Я могла бы любить тебя сильнее, действительно могла.