I understand now why you have this provocative club. |
Теперь я понимаю, почему у тебя есть этот провокационный клуб. |
I believe we can have no higher objective. |
Я верю, что мы не можем иметь более высокой цели. |
The problems I have enumerated require constant cooperation from everybody. |
Проблемы, которые я перечислил, требуют постоянного сотрудничества со стороны каждого. |
Lucky for you I haven't. |
Но... тебе повезло, я еще нет. |
I just can't have my president walking. |
Учитывая, что произошло, я просто не могу позволить, чтобы мой президент так разгуливал. |
I have enthusiastically supported these initiatives. |
Я заявил о своей горячей поддержке его инициатив. |
He knows that I have abandonment issues. |
Он ведь знает, как я этого не люблю. |
Grossest thing I have ever said. |
Самая грубая вещь, которую я когда-либо говорила. |
I haven't heard from Ulrich yet. |
Нет, я еще ничего не слышал от Ульриха. |
The progress I have outlined today must generate greater momentum. |
Прогресс, о котором я говорил здесь сегодня, должен привести к ускорению набранных темпов. |
I have certainly not mentioned all of them. |
И конечно же, я перечислил не все из них. |
I assumed you'd have a dream worth supporting. |
Я полагала, что у тебя есть мечта, которую стоит поддержать. |
I realize I may have betrayed you. |
Я подумала, что могу открыть тебе мою тайну. |
I have heard excuses they always lead to demands. |
Я частенько выслушиваю оправдания, которые всегда потом перерастают в требования. |
I have some ideas about what we could do. |
Мистер М., я вот тут начал обдумывать, некоторые мысли о том, что нам нужно сделать. |
I have a little mustache problem I'm sensitive to. |
У меня есть маленькая проблема с усиками, я из-за этого переживаю. |
I know you have a daughter... |
Я знаю, что у вас есть дочь... |
I feel like you have never listened... |
Похоже, ты вовсе не слушаешь, что я тебе говорю... |
All that I have is already yours. |
Все, что я имею, и так твое. |
It says I could have been infected... since university. |
По нему выходит, что я мог быть инфицирован... с университета. |
They have Princess Margaret most weeks and I love her. |
У них почти каждую неделю принцесса Маргарет, и я её обожаю. |
Yet I have also experienced a degree of fear. |
Я обнаружил у вас горячее желание вернуть КР к работе, заставить ее делать свое дело надлежащим образом. |
I have already underlined the importance of effective national export control legislation and enforcement institutions. |
Я уже подчеркивал важность эффективного национального законодательства в области контроля над экспортом и институтов, которые следят за его выполнением. |
And I have absolutely no interest in pressuring Josh. |
Я абсолютно не заинтересована в том, чтобы давить на Джоша. |
The trends which I outlined last year have by and large continued. |
Тенденции, которые я охарактеризовала в прошлом году, в общем и целом остаются неизменными. |