| I understand now why you have this provocative club. | Теперь я понимаю, почему у тебя есть этот провокационный клуб. |
| I believe we can have no higher objective. | Я верю, что мы не можем иметь более высокой цели. |
| The problems I have enumerated require constant cooperation from everybody. | Проблемы, которые я перечислил, требуют постоянного сотрудничества со стороны каждого. |
| Lucky for you I haven't. | Но... тебе повезло, я еще нет. |
| I just can't have my president walking. | Учитывая, что произошло, я просто не могу позволить, чтобы мой президент так разгуливал. |
| I have enthusiastically supported these initiatives. | Я заявил о своей горячей поддержке его инициатив. |
| He knows that I have abandonment issues. | Он ведь знает, как я этого не люблю. |
| Grossest thing I have ever said. | Самая грубая вещь, которую я когда-либо говорила. |
| I haven't heard from Ulrich yet. | Нет, я еще ничего не слышал от Ульриха. |
| The progress I have outlined today must generate greater momentum. | Прогресс, о котором я говорил здесь сегодня, должен привести к ускорению набранных темпов. |
| I have certainly not mentioned all of them. | И конечно же, я перечислил не все из них. |
| I assumed you'd have a dream worth supporting. | Я полагала, что у тебя есть мечта, которую стоит поддержать. |
| I realize I may have betrayed you. | Я подумала, что могу открыть тебе мою тайну. |
| I have heard excuses they always lead to demands. | Я частенько выслушиваю оправдания, которые всегда потом перерастают в требования. |
| I have some ideas about what we could do. | Мистер М., я вот тут начал обдумывать, некоторые мысли о том, что нам нужно сделать. |
| I have a little mustache problem I'm sensitive to. | У меня есть маленькая проблема с усиками, я из-за этого переживаю. |
| I know you have a daughter... | Я знаю, что у вас есть дочь... |
| I feel like you have never listened... | Похоже, ты вовсе не слушаешь, что я тебе говорю... |
| All that I have is already yours. | Все, что я имею, и так твое. |
| It says I could have been infected... since university. | По нему выходит, что я мог быть инфицирован... с университета. |
| They have Princess Margaret most weeks and I love her. | У них почти каждую неделю принцесса Маргарет, и я её обожаю. |
| Yet I have also experienced a degree of fear. | Я обнаружил у вас горячее желание вернуть КР к работе, заставить ее делать свое дело надлежащим образом. |
| I have already underlined the importance of effective national export control legislation and enforcement institutions. | Я уже подчеркивал важность эффективного национального законодательства в области контроля над экспортом и институтов, которые следят за его выполнением. |
| And I have absolutely no interest in pressuring Josh. | Я абсолютно не заинтересована в том, чтобы давить на Джоша. |
| The trends which I outlined last year have by and large continued. | Тенденции, которые я охарактеризовала в прошлом году, в общем и целом остаются неизменными. |