| And I have proof that I am his widow. | И у меня есть доказательство того, что я его вдова. |
| Probably stuff I wouldn't have needed anyway. | Возможно, я бы в тех вещах в любом случае не нуждался. |
| I have everything I came for. | У меня есть всё, зачем я прибыл. |
| They'll have me written off as senile. | Списали меня со счетов, потому, что я старуха. |
| Through this work, I have my confidence back. | Теперь, благодаря этой работе, я снова поверила в себя. |
| I knew we should have stayed at a proper hotel. | Я так и знала, что нужно было остановиться в приличном отеле. |
| I still have nightmares, wake up screaming. | Я до сих пор вижу кошмары, просыпаюсь с криками. |
| But I can't have two sweethearts. | Я же не могу быть с двумя женщинами одновременно. |
| I honestly haven't noticed, McGee. | Честно говоря, я этого не заметил, МакГи. |
| I have this note I can't read. | У меня есть записка, которую я не могу прочитать. |
| Everyone I knew seemed to have changed. | Казалось, все, кого я знала, стали другими. |
| I fear Cronus is disappointed our search parties have not captured their leader. | Я боюсь, что Кронос будет разочарован, что наши поисковые отряды не нашли их лидера. |
| I always knew something must have happened to stop her. | Я всегда знала: должно быть, что-то случилось и остановило ее. |
| Which is why I think you should have this. | И поэтому я считаю, что он должен быть у тебя. |
| Professor Youens, I have your letter requesting this appeal hearing. | Профессор Юэнс, я получил ваше письмо с просьбой о слушании по апелляции. |
| I have only myself to blame. | Я могу винить только себя, я выпустил его обратно на улицу. |
| Listen, I know you have problems. | Слушай, я знаю, что у тебя проблемы. |
| Since she left, I haven't touched her. | С того времени, как она ушла, я не прикасался к ней. |
| I'm anxious to have a grandchild. | И я заинтересован в том, чтобы иметь внука. |
| I have trained these warriors since they were Chal'tii. | Я готовил этих воинов с тех пор, как они были Чал-ти. |
| I thought you might have trouble with this. | Я подумал, что у тебя могут быть такие проблемы. |
| I probably would have tried anyway. | Тем не менее, я должен был попробовать. |
| I would have bought it if you had just one. | Я бы тебе ещё поверила, если бы это была только какая-нибудь одна из них. |
| I have no idea what that means. | Да-да, хоть я и не понимаю, что это значит. |
| I also forgot I have options. | Я забыла, что у меня есть выбор. |