Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
Glad you girls have come round. Я рад, что вы пришли, девчонки.
I have been delayed far too long already. Я и так уже отложила его на достаточно длительный срок.
I have done exactly as you ordered. Я делал всё в точности, как вы приказали.
I believe you have a grudge against senator amidala. Я уверен, что у Вас есть зуб против сенатора Амидалы.
I have been waiting two weeks. Я... - Я жду вот уже две недели.
I think we still have four minutes. Я думаю, что у нас еще есть четыре минуты.
I cannot have people thinking I go to silent auctions. Я не могу позволить людям думать, что я хожу на негласные аукционы.
I mean, none of us have tattoos. Я хочу сказать, что ни у кого из нас нет татуировок.
I had to have done something wrong. Что, должно быть, я сделала что-то не так.
I couldn't have him near Hannah. Я не могла допустить, чтобы он оставался рядом с Ханной.
I haven't regretted joining the army. Я никогда не сожалел, что пошёл в армию.
I haven't looked at the stage tonight. За весь вечер я ни разу не взглянул на сцену.
I want you to have them. Я хочу, чтобы вы его нам отдали.
Must have served a thousand drinks Friday. Да я, наверное, тысячу напитков подал в пятницу.
Maybe I could have saved him. Может быть, я мог бы спасти его.
I have no idea if lundy bought my excuse. Я понятия не имею, купился ли Лэнди на мое оправдание.
I feel blessed every day because I have Emma. Я благославляю каждый день за то, что у меня есть Эмма.
I have that Benjamin Buttons thing. Я переживаю то же, что Бенджамин Баттон.
There. You have your money. Конечно, этого я ему никогда не скажу.
I should have killed you years ago. Я должна была убить тебя ещё тогда, много лет назад.
Farewell, I hope you have a happier future. Прощай, я надеюсь, что у тебя будет более счастливое будущее.
It might have helped me avoid my mistakes. Это бы помогло мне избежать тех ошибок, которые я сделала.
But I still have Pete's toothbrush. Но я до сих пор храню зубную щетку Пита.
Since I got pregnant, I have maternal instincts. С тех пор как я забеременела, во мне проснулся материнский инстинкт.
I would give everything to have Louis alive. Я бы все отдала, чтобы Луис сейчас был жив.