Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
I have tried to give the Special Committee a flavour of how things have gone for us in the 12 months since my last appearance before it. Я пытался донести до сведения Специального комитета то, что мы пережили за эти 12 месяцев, прошедших со времени моего последнего выступления в нем.
I have therefore decided to reintroduce the requirement that Comorian citizens must have a visa to enter the territory of the French community of Mayotte. Поэтому я решил вновь ввести требование о том, что у коморских граждан должна быть виза для въезда на Майотту - территорию французского содружества.
Perhaps all that I have mentioned has not been inevitable, but evidently geostrategic and ecological factors must have played a major part in those developments. Возможно, всего того, о чем я упомянул, можно было бы избежать, но совершенно очевидно, что геостратегические и экологические факторы сыграли важную роль в ходе этих событий.
As members will have noticed, I have just made a procedural but also a very substantive statement. Как отметят делегаты, я выступил не только по процедурной стороне, но и по существу проблемы.
At the moment I can see only Spain and the Republic of Korea, whose candidacies have already been put forward and which of course have our full support. На данный момент я могу назвать лишь Испанию и Республику Корея, кандидатуры которых уже были выдвинуты и безусловно пользуются нашей полной поддержкой.
I must also mention the noble gestures made by our families who have hastened to help refugee families that have been separated and driven from their homes. Я должен также отметить благородные поступки наших семей, поспешивших на помощь семьям беженцев, которые были разлучены и вынуждены покинуть свои дома.
Mr. STARR (Australia): I have listened with care and respect to the serious and important views that delegations have expressed. Г-н СТАРР (Австралия) (перевод с английского): Я с вниманием и уважением выслушал серьезные и важные мнения, высказанные делегациями.
I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Marc Faguy as my new Special Representative in Burundi. Имею честь сообщить Вам о том, что я принял решение назначить г-на Марка Фаги моим новым Специальным представителем по Бурунди.
I feel obliged to send this letter to you since our initiatives with the Secretariat to have the corrigendum published accordingly have been unsuccessful. Я считаю себя обязанным направить Вам это письмо, поскольку наши инициативы о том, чтобы Секретариат опубликовал соответствующее исправление, успеха не принесли.
And I have in mind here Germany and Japan, States that have more than demonstrated their commitment to democracy during the last 50 years. И здесь я имею в виду Германию и Японию - государства, которые за последние 50 лет более чем продемонстрировали свою приверженность демократии.
I have observed that all delegations have come to the conclusion that our work may appear disappointing. Я отмечаю, что все делегации сходятся во мнении, что наша работа, как может показаться, вызывает разочарование.
I'd have never have rented her the room if I'd seen her head properly. Мне вообще не следовало сдавать ей комнату, Если я действительно разглядела ее голову и мне не показалось.
I'll have you know that, in 22 years, I have never accepted a bribe. Довожу до вашего сведения, что за 22 года я ни разу не взял взятку.
I have her. I have her. Я держу её, Я держу её.
I have no intention of dealing with thugs that have taken my brother! Я не собираюсь договариваться с бандитами, которые похитили моего брата!
It doesn't have my emotional intelligence yet but I thought I'd have a little fun with it in the meantime. У нее пока нет моей чуткости, но я решила с ней развлечься.
Yes, I can and I didn't have leverage before, but I have it now. Могу. И я если раньше у меня не было рычагов давления, то теперь есть.
I may have looked at Daria, longer than I should have. Может быть, я смотрел на Дарию, дольше, чем должен был.
And what I have seen is a man who has not exchanged a civil word with anyone in the hours that you have been here. И я видела человека, который не обменялся ни одним вежливым словом ни с кем за всё время, пока был здесь.
Everything you have is because I allow you to have it. Всё, что вы имеете, Я позволяю вам иметь.
Look, I have a record to produce, and I have an artist who's acting like a two-year-old. Понял? Я должна срастить запись, а моя певица ведёт себя как двухлетка.
I have killed a man. I have ended a life. Я убила человека, моя жизнь кончена.
I do have the power to have my courtroom open late, if need be. И я вправе проводить заседание суда до позднего вечера, если необходимо.
I have his true friendship... and so he's going to have mine. Он предложил мне свою дружбу... А я ему - свою.
Eric, I have been on vacation for the past few weeks, so you probably haven't got a chance to know how I operate. Эрик, последние три недели я был в отпуске, поэтому у тебя не было возможности понять, как я работаю.