| Previously I always wanted to have a father. | Раньше я хотел, чтобы у меня был такой отец. |
| I have previously still higher mountains climbed. | Когда-то я совершал восхождения на горы куда как выше. |
| You know exactly why I haven't. | Вы прекрасно знаете, почему я этого не сделала. |
| I would have liked it higher. | Я бы хотел, чтобы они были повыше. |
| I would have liked it different. | Я бы хотел, чтобы все было по-другому. |
| I would have felt ashamed if it had still been possible. | Я мог чувствовать себя виноватым, но если бы это сейчас было возможно... |
| I must have listened to 300 phone messages. | Я, должно быть, прослушал больше 300 голосовых сообщений. |
| You must have thought I looked like Geraldine. | Вы, должно быть, подумал Я похожа на Джеральдин. |
| I see you have your tree. | Я вижу, у вас есть своё дерево... |
| I must have seen him in a bulletin. | Я, должно быть, видел его фотографию в газетах. |
| I have cash and I tossed my phone. | У меня есть наличка, и я выкинул свой мобильник. |
| Because I wanted to have my party. | Потому что я хотела, чтобы у меня был праздник. |
| I should have considered your side. | Я должна была взглянуть с твоей стороны тоже. |
| Say somebody thought I saw something I shouldn't have. | Скажем кто-нибудь решит, что я видел то, чего не должен был видеть. |
| Listen Papa, I have so many questions. | Послушай, папа, я так о многом хочу спросить тебя. |
| It now appears I may have been rash. | Теперь мне кажется, что я, возможно, поторопился. |
| But I have one last thing to tell my country. | Но есть еще одна, последняя вещь, о которой я обязан поведать моей стране. |
| I have known guys like Stan before. | Я знавала таких парней, как Стэн и раньше. |
| I can't have a baby. | (ЖЕН) Я не могу родить ребенка. |
| I know you have his number. | Я знаю, что у вас есть его номер. |
| I know you have scruples concerning my divorce. | Я знаю, у тебя есть сомнения по поводу моего развода. |
| Six grandchildren that I never would have met. | Шесть внуков, которых я могла бы никогда не увидеть. |
| I haven't even heard what your special talents are. | Я даже не услышала, что за особые таланты у тебя есть. |
| You know, I think Bart might have too much homework. | Знаешь, я думаю, у Барта может быть слишком много домашних заданий. |
| I should not have misrepresented myself. | Я не должен был давать о себе ложную информацию. |