Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
I'm turning you over to the ATCU. I have a feeling General Talbot will have some questions for you. Я отдам тебя РПСУ, чувствую, у генерала Талбота будут несколько вопросов для тебя.
Everything I have done, I have done for you. Все, что я сделал, было для тебя.
It's something anyone can have, will, and I want you to have it, too. Этого может достичь любой, Уилл, и я хочу, чтобы ты был таким же.
I have said something interesting, therefore I must have heard it from someone else. Если я говорю что-то интересное, значит я должна была это от кого-то услышать?
If I'd have known what he was saying at the time, I'd have been far more wary about joining the fight club. Если бы я тогда знал, что он сказал, я был бы более осторожен при вступлении в этот бойцовский клуб.
I have - I still have my purse. Я... да, вы же ее видели.
I know these past few days haven't been easy, and I have not been easy on you. Последние несколько дней выдались очень тяжёлыми, и я вёл себя с тобой не лучшим образом.
Yes, but if I have the operation, then... I won't be able to have children. Да, но, если я её сделаю... не смогу иметь детей.
Navid and Lila have been broken up for over a week and if he liked me, he would have told me. Навид и Лайла расстались неделю назад, и если бы я ему нравилась, он сказал бы мне.
I normally would think that I'd have someone in mind, but I haven't got a clue. Вообще, я на кого-то из вас рассчитывала, но сейчас понятия не имею, на кого.
I have led the life I have led because of it. Я провела жизнь, которую я провела, из-за этого.
I haven't taken the job and you haven't made your pitch. Я ещё не согласилась работать, а вы ещё ничего мне не предложили.
I wouldn't have done what I did if you guys would have just finished the Rumbrella, which is... Я бы не стала делать то, что сделала, если бы вы завершили Оброзонт, который...
Now, I know that you and I have had our differences in the past, but I have been waiting for the day when we would fight together on the same side. Я знаю, у нас тобой с были разногласия в прошлом, но я так ждал дня, когда мы будем вместе сражаться на одной стороне.
And I would give everything, everything I have or ever will have, including my life, to see a Stuart back on the throne. И я готов пожертвовать всем, всем, что у меня есть или будет, включая свою жизнь, чтобы снова увидеть Стюарта на троне.
Well, unfortunately, I can't discuss that with you, but, if you have concerns, you also have the option to petition the court. Ну, к сожалению, я не могу обсуждать это с вами, но, если вы обеспокоены, вы также имеете возможность обратиться в суд.
And because, although I have lost more jobs in my life than you have had manic episodes, Campbell, I could make a lot of money now. И потому что, хотя я за всю жизнь больше раз терял работу, чем у тебя было приступов мании, Кэмпбелл, я все-таки могу зарабатывать много денег.
Grandma, I don't have a wife and I don't have an intended one. Бабуля, у меня нет жены, и я ни на ком не планирую жениться.
Well, if I'd have known that, I'd have told you years ago about the day Eamonn my goldfish died. Ну, если бы я знал, то еще несколько лет назад рассказал бы тебе о том дне, когда издох Имонн, моя золотая рыбка.
If you have the means, I would have you share it, sir. Если у вас есть способ, я бы хотел чтоб вы им поделились.
I have counted only five of them aboard, but they have taken over the ship, and we are under their control due to this acceleration. На борту я насчитал лишь пятерых, но они захватили корабль, и мы полностью под их контролем, ибо они быстрее.
And I have decided that it's best if I have them. А я решила, что лучше, если они будут у меня.
You know, you have a beautiful accent, and I have an ear for it, but I can't place it. У вас очень красивый акцент, но я не могу понять какой именно.
I would have thought you would have both been gone by now. Я думал, что вы обе уже дома.
I don't think you have the votes you think you have. Я не думаю, что у вас столько голосов, сколько вы думаете.