| I think his theories have merit. | Я думаю, его теории имеют свои плюсы. |
| I know from personal experience that you have force field emitters. | Я знаю из личного опыта, что у вас есть излучатели силового поля. |
| I have enough trouble breathing the air outside. | Я и так уже достаточно устал, дыша воздухом снаружи. |
| Almost instantaneous, I would have said. | Я бы сказал, что смерть наступила почти мгновенно. |
| You see, some people might have thought me mad. | Понимаете, некоторые люди могли подумать, что я сошла с ума. |
| I have the feeling I forgot something. | У меня такое чувство, что я что-то забыла. |
| I understand you have no children. | Насколько я знаю, у Вас нет детей. |
| We'll have done all this for nothing. | Если я не договорюсь о встрече с Визаго, то все наши труды - на смарку. |
| As I said, I may have located it. | Я же сказал, что, возможно, знаю ее местоположение. |
| But I never should have married him. | Но я никогда не должна была выходить за него. |
| I told you these people always have the last word. | Я говорил тебе, что последнее слово всегда остаётся за такими людьми. |
| Your actions over the past year have proven me wrong. | Ваши действия за прошлый год доказали, что я был не прав. |
| Sorry Clark I have an appointment... | Я сожалею, Кларк, у меня встреча... |
| I know you have more costumes in your closet. | Я знаю, что у тебя есть много костюмов в твоем шкафу. |
| I have strength you couldn't dream of. | Я обладаю силой, о которой ты не можешь даже мечтать. |
| Respectfully, I have no clue. | При всём уважении, я... я понятия не имею. |
| But I should have expected this. | И я должен был быть готов к этому. |
| I think I have everything I need. | Пожалуй, я узнал всё, что мне нужно. |
| Figured she might have a weapon. | Я подумал, у нее может быть оружие. |
| I have been awaiting your apology, Miguel. | Я ожидал, что ты извинишься предо мной, Мигель. |
| I have visions I can't control. | У меня есть видения, я не могу их контролировать. |
| I'll never have that now. | Но, я уже никогда не буду, как прежде. |
| I understand that you have three children, Elizabeth. | Я так понимаю, что у вас трое детей, Элизабет. |
| I want her to have it. | Я хочу, чтобы она осталась у неё. |
| I want them to have possibilities. | Я хочу, чтобы у них были возможности. |