| I wanted to meet you because I have a proposal. | Я пригласила тебя, потому что у меня есть к тебе предложение. |
| I was worried you might have fainted. | Я просто переживал, что ты можешь упасть в обморок. |
| I look like I have brains. | Я выгляжу так, будто у меня есть мозги. |
| I believe you have something for me. | Насколько я понимаю, у Вас кое-что для меня есть. |
| I think you have bright orange hair. | Я думаю, что у тебя волосы оранжевого цвета. |
| Glad you have joined the group. | Я рада, что ты присоединился к нам. |
| I gave you everything I have on Carter. | Я сообщила тебе всё, что у меня было на Картера. |
| I said you could have a rest. | Я же сказала тебе, что ты можешь отдохнуть. |
| But you have my absolute confidence. | Но я могу заверить вас в своем абсолютном доверии. |
| Tell me I have your account. | Скажи, что я теперь занимаюсь твоим счетом. |
| I can't apologize more than I already have. | Я не могу просить прощения сильнее, чем уже это делала. |
| I still think you have a shot. | Я до сих пор считаю, что у тебя есть шанс. |
| I have covered 7,000 versts to see my husband. | Я проехала, чтобы встретиться с мужем, семь тысяч верст. |
| I would have treated you like gentlemen. | Я должен был обходиться с вами, как джентльмен. |
| I have never been down here. | Я здесь, внизу, никогда не был. |
| I haven't felt prioritized lately. | Я не чувствую, что я важен для вас в последнее время. |
| I haven't talked to my husband since it happened. | Я не разговаривала с моим муж с момента как все это случилось. |
| I do have feelings for you. | Я, правда, испытываю к тебе чувства. |
| I witnessed several archaeological discoveries that I believe may have enormous significance. | Я там лично видел несколько археологических находок, которые, как мне кажется, имеют огромное значение. |
| He knew I wouldn't have magic. | Он знал, что я не смогу воспользоваться магией. |
| I want you to have this. | Я хочу, чтобы это осталось у тебя. |
| Frances, I did want us to have children. | Франсис, я действительно хотел, чтобы у нас были дети. |
| But first I will try to have them visit you. | Но сначала я сделаю все восможное, чтобы они сами навестили вас. |
| Couldn't have done it alone. | Я не смог бы это сделать без тебя, Джейк. |
| I have been feeling a bit unwanted lately. | Я и впрямь в последнее время чувствовала себя какой-то ненужной. |