I guess I should have known something was wrong. |
Думаю, я должен был догадаться, что что-то не так. |
Sorry, yesterday I must have seemed crazy hiding them from you. |
Прощу прощения, должно быть вчера я выглядела безумной, пряча их от вас. |
I have no understanding of what you're saying. |
Я не имею ни малейшего представления о чем ты говоришь, братан. |
I know that I have no other choice. |
Я знаю, что... у меня нет другого выбора. |
I'm sure many of you have similar stories. |
Я уверен, что у многих из вас есть похожие истории. |
I think you might have misunderstood the situation last night. |
Я думаю что ты возможно неправильно понял ситуацию, которая возникла вчера вечером. |
Listen, I have watched you with Andrew for years. |
Послушай, я наблюдал за тобой с Эндрю в течение многих лет. |
I know you have my phone. |
Я знаю, что у тебя мой телефон. |
I hear you have 10 bodies. |
Я слышал, у вас уже десять трупов. |
I know you have plans for the stuff. |
Я знаю, у тебя есть планы на эту вещь. |
Charlie, you can have anything I own. |
Чарли, ты можешь иметь всё, чем я владею. |
I fully realise that you have enough trouble without this. |
Я прекрасно понимаю, что у вас и без этого полно проблем. |
I have a theory I'm working on. |
У меня есть одна теория, над которой я работаю. |
I have been thinking of rebranding myself. |
Я как раз думала о том, чтобы устроить себе ребрендинг. |
I know that because four doctors you trained have unanimously diagnosed you with hepatic encephalopathy. |
Я знаю это потому, что четыре врача, которых ты обучил, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию. |
I'll have the market renovated and bring back customers. |
Я позабочусь о полной реконструкции рынка, и он вновь будет полон покупателей. |
The man I talked to must have tipped Rienzi. |
Человек, с которым я разговаривал, должно быть, рассказал Ренци. |
I will have lived within it. |
Я буду жить там, внутри этого образа. |
I hope we still have time. |
Я надеюсь, у нас ещё есть время. |
He knows I have connections down there for legal documents. |
Он знает, что у меня есть там связи, я могу получить юридические документы. |
I wanted us to have the other talk tonight. |
Я бы хотел, чтобы сегодня у нас был другой разговор. |
I think you have a future in spicing croutons. |
Я думаю, у тебя определенно есть будущее в приправлении крутонов. |
Mrs. S says I have your old bed. |
Миссис Эс говорит, что я сплю в твоей старой постели. |
I promise we will have insurance. |
Я обещаю, что у нас будет страховка. |
I know you have trouble losing people. |
Я знаю, что тебе с трудом даётся терять близких людей. |