My children have turned on me. I have lost control of them. |
Дети отвернулись от меня, я больше не могу им управлять. |
I shouldn't have told you, a letter would have been enough. |
Я не должен был этого всего говорить. |
National City may have lost faith in Supergirl, but I haven't. |
Нэшнл-сити может и потеряло веру в Супергерл, но не я. |
I have held my tongue for two years, and I have given you every benefit of the doubt. |
Я сдерживалась в течение двух лет, и давала тебе по любому поводу презумпцию невиновности. |
I'll have what you have. |
Я буду иметь то, что Вы имеете. |
You have my deputy's seat, I'll have freedom. |
Ты будешь депутатом, а я обрету свободу. |
Now I have repaid any debt I may have owed you. |
Теперь я вернул тебе любой долг, который мог был должен. |
I have traveled this land and many others, and never have I seen a beauty so fair. |
Я объездил и эту страну и множество других, но я никогда не встречал такой красоты. |
I have finished my paperwork, and I was thought that I just have couple minutes. |
Я сделал свою работу с документами и подумал, что у меня есть пара свободных минут. |
I have loved you and now I have someone to protect. |
Я Вас полюбила и мне теперь есть, кого защищать. |
The map I have is spotty, but you can have it. |
Карта которая у меня есть обрывочна, но я могу ее отдать. |
I have always had esteem for those I have judged to be worthy foes. |
Я всегда ценил тех, которых считал достойными врагами. |
I'd have loved to have seen the ocean again. |
А я бы когда-нибудь снова хотела увидеть море. |
I can have someone go around, have a word. |
Я могу попросить кого-нибудь сходить поговорить. |
I have been given so much and I cannot bear to have it taken now. |
Мне было даровано так много, я не могу теперь это потерять. |
Monica and I have been immunized, but sadly you have not. |
Моника и я привиты, но к сожалению ты нет. |
Philip, I believe to have courage, one must also have understanding. |
Филипп, я считаю, что мужество также требует понимания. |
I would have sacrificed my life to have him back with his wife and his son. |
Я бы пожертвовал своей жизнью, чтобы он вернулся к своим жене и сыну. |
You may have noticed that I have changed absolutely everything since Bakersfield. |
Может ты не заметил, но я полностью поменялась с тех пор, как уехала из Бейкерсфилда. |
I have enclosed a photograph to prove to you that I have not lost my wits. |
Я прилагаю фотографию, как доказательство что я не спятила. |
I have dreamt to have a room like this. |
Я мечтала о такой комнате, как эта. |
I could have them send over whatever they have on Paul Wilkerman's murder. |
Я могу попросить их прислать всё, что есть по делу Пола Уилкермана. |
I have already said that Member States have a responsibility to provide financial resources for agreed priorities and mandated activities. |
Я уже говорил о том, что на государствах-членах лежит ответственность за обеспечение финансовыми ресурсами согласованных приоритетов и мандатной деятельности. |
As I have said, they all have our gratitude for their dedication and extraordinary hard work. |
Как я уже говорил, все они заслуживают нашей признательности за приверженность делу и замечательную работу. |
Actually, the conditions have deteriorated, as I have said. |
Фактически, как я сказал, положение ухудшилось. |