| I don't think they have any meaning. | Я не думаю, что они имеют какой-либо смысл». |
| I know I have about eight minutes fuel. | Я знаю, что запас топлива у меня на где-то около восьми минут. |
| I have a theory I can explain later. | У меня есть теория, которую я могу объяснить позже. |
| On one hand I have nothing against selling. | С одной стороны, я ничего не имею против продаж. |
| I have much to make me happy and relieved. | У меня есть достаточно, чтобы я мог быть счастлив и свободен. |
| Its all something I never could have imagined. | Это то, что я никогда не могла себе представить. |
| Before we practice, I have a question. | Перед тем, как мы начнём, я хотела бы задать вопрос. |
| I would have seen that sooner or later. | Хотя я и сам бы догадался, рано или поздно. |
| I hear you have an amazing ability. | Я слышал, что у тебя есть замечательная способность. |
| I just want what you have. | Я только хочу то, что у тебя есть. |
| Could have visited you every week. | Я бы смог приходить к тебе каждую неделю. |
| If there were so many hostages would have solved. | Если бы там было ещё хотя бы двое таких как я мы бы скрутили их и отобрали деньги. |
| I have your assigned internship schools. | Я должна приписать вас интернами к одной из школ. |
| At least I'd have felt valued. | По крайней мере, я бы почувствовал себя оцененным. |
| Then no matter what I may have done... | Да. Тогда не имеет значения, чем я могла заниматься раньше. |
| When I'm 16 I will have my own car preferably red. | Когда мне будет 16, я буду иметь мою собственную машину, предпочтительно красного цвета. |
| I think Crockett may have a genuine sixth sense. | Я думаю, что Крокетт, возможно, обладает настоящим 6-ым чувством. |
| We may have hit him more seriously than I thought. | Возможно, мы нанесли им более серьезные повреждения, чем я думал. |
| I thought she might have endocarditis. | Я подумала, что у нее может быть эндокардит. |
| I see the Pah-wraiths have restored your sight. | Я вижу, "Призраки Па" восстановили ваше зрение. |
| Especially things I can't have. | Особенно то, что я не могу получить. |
| I should have a complete analysis soon. | Я получу полный анализ от компьютера через несколько минут. |
| I don't think she should have quit cheerleading. | Я не думаю, что она должна была бросать команду поддержки. |
| Probably should have asked if Ben could come over. | Наверное, я должна была спросить, можно ли Бену зайти. |
| I heard you have the animals' heads. | Я слышала, что у вас есть бронзовые головы животных. |