| I wanted you to have stuff you like. | Я хотела, чтобы у тебя были вещи, которые тебе нравятся. |
| No, I haven't spoken with him. | Нет, не могу, Майк, я сегодня не говорила с вице-президентом. |
| I'm sure you have the answers already. | Я... Я уверен, у вас уже есть догадка. |
| Just remember all I have done for you. | Просто помни, все что я сделала - для тебя. |
| I'll have... whatever no-one else wants. | Я буду... то, что никто другой не хочет. |
| I doubt you have a sentimental bone in your body. | Я сомневаюсь, что у Вас есть хоть одна сентиментальная кость в теле. |
| I think that might have been our first actual conversation. | Я думаю, что это, возможно, была наша первая фактическая беседа. |
| I think the lockwoods have a family secret. | Я думаю, что семья Локвудов тоже имеет какой-то секрет. |
| I have no control once I shift. | Я не могу контролировать себя, когда я меняюсь. |
| I'll have your airbags out in literally... | Сейчас я достану тебе твои подушки безопасности, буквально за... |
| I will have the last laugh. | И последним, кто будет смеяться, окажусь я. |
| They make me unhappy with what I have. | Они заставляют меня чувствовать себя недовольным тем, что я имею. |
| I told you that I have kids. | Я же говорил, что у меня есть дети. |
| You know, I should have seen this coming. | Я знала, я должна была предвидеть, что это произойдет. |
| Then I have the right one. | Значит, я взяла то, что надо. |
| I mean, other people have real problems. | Я о том, что у людей есть настоящие проблемы. |
| I wished I could have it. | Я пожелала, чтобы я смогла заполучить то, о чем мечтаю. |
| Nothing I'd have done differently. | Я бы на ее месте сделал все то же самое. |
| Jessica, I could have handled Gerald Tate. | Джессика, я бы сам мог разобраться с Джеральдом Тейтом. |
| I said they have no allies in nature. | Я сказал, что у них нет союзников в природе. |
| I hope you have no plans for tonight. | Я надеюсь, у тебя нет планов на сегодняшний вечер. |
| I have no recollection of yesterday. | Я ничего не помню из того, что было вчера. |
| I think you might have been safe. | Я думаю, что ты, наверное, не был в ауте. |
| Instead of panicking, I could have helped. | Вместо того, чтобы паниковать, я бы, возможно, помог. |
| Knew we shouldn't have trusted him. | Я знал, что нам не стоило ему доверять. |