Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
When I have achieved what I have set out to achieve, Когда я достигну того, что намереваюсь достигнуть,
These cups have a taste, and I will not have it so. У этих чаш есть вкус, и я не хочу этого.
I'm not holding you here, although I have a feeling that exploding contraption will have a hard time parting - with your handsome friend intact. Я не удерживаю вас здесь, несмотря на то, что у меня есть чувство, что эта взрывающаяся штуковина устроит тяжелое прощание с твоим прекрасным невредимым другом.
You have had quite an influence on me, which is amazing because I have dated thousands of women and... Ты положительно на меня влияешь, и это невероятно, ведь я встречался с сотнями женщин и...
It's a good thing Dad started choking on that peanut or I'd have never have come back here for water. Хорошо, что папа поперхнулся арахисом иначе я бы не вернулся за водой.
But I have often thought if we put your face on russell crowe's body we'd have the terminator of acting. Но я всегда думал, что если мы поместим твое лицо на тело Расселла Кроу, у нас бы был разрушитель актерства.
Now I have finally reached the moment I have been preparing for my entire life. И вот настал момент, к которому я готовилась всю свою жизнь.
I'm happy to have what I have. Я счастлива тому, что у меня есть.
I would have bet money they would have gotten that reference. Блин, а я был готов поспорить, что уж это они поймут.
I have raised four boys... and I have never... Я вырастил четверых сыновей... и я никогда...
I have made clear to my police commanders that they have my full confidence and the authority to employ whatever resources they require. Я дал ясно понять начальникам полиции, что я им полностью доверяю и даю возможность задействовать все необходимые им ресурсы.
You did have me worried, however... that you might have changed your mind. Однако, я беспокоился, что вы могли передумать.
I have the number of his research lab, but we don't have a telephone. Я знаю его рабочий телефон, но нам неоткуда позвонить.
Well, I would have thought that would have been the first thing... Ну, я думал, что это было первым... Конечно, я упомянул об этом.
I have seen your world and I have no desire to set foot there again. Я ваш мир видела, и ноги моей там больше не будет.
I haven't met anyone who seems to have anything interesting to say... apart from Evy. Я никогда не встречал человека, чьи разговоры мне были бы интересны.
I want you to have the best life you can have. Я хочу, чтобы у тебя была хорошая жизнь.
If I seem presumptuous, it is only because I have never met a man who's shown greater generosity than you have toward us. Возможно, я показался вам бесцеремонным, но это лишь потому, что я никогда раньше не видел, чтобы кто-то проявил такую щедрость и великодушие, как вы по отношению к нашей больнице.
He would have worked the graveyard shift if I'd have let him. Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил.
You have a power I don't understand and could never have. В тебе есть сила, которой я не понимаю и никогда не понимала.
Well, I suppose there have been things in my life that I haven't told you about. Наверное, в моей жизни есть вещи, о которых я тебе не рассказывала.
No one else could have done his bidding as I have. Никто бы не смог выполнить его волю как это сделал я.
You have a bunch of weeklies I haven't read yet. У тебя есть стопка журналов, которые я не прочла.
Ever since the oceans have died, I can't imagine where you could have found any funding without a gunman. С тех пор как океаны вымерли, я не могу даже представить, где вы смогли найти хоть какое-то финансирование, без бандитов.
Everything - every single thing I have done since you have come back into my life has been for you. Всё - каждая вещь, которую я делала с тех пор, как ты вернулась в мою жизнь, это было для тебя.