And to make something that seems to have... |
И я сделал что-то, что, кажется получит всемирную хвалу. |
I might have asked your forgiveness years ago. |
Я могла бы попросить у тебя прощения много лет назад. |
I definitely don't have one. |
Я уверена, что у меня его нет. |
I may have e-mailed them a few suggestions. |
Может быть, я и написал им по электронной почте несколько предложений. |
I have personal things to say. |
Мне нужно сказать ему кое-что личное, я не могу говорить при вас. |
I have a little more to say. |
У меня есть еще кое-что, о чем я хочу сказать. |
I have Captain Scott Hotchkiss on the phone. |
Г-н Президент, я говорил с капитаном Скоттом Хотчкинсом по телефону. |
I guess I must have just lost my tolerance for alcohol. |
Я полагаю, что я, должно быть, просто потерял моя толерантность к алкоголю. |
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn. |
Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение. |
I must have gotten disoriented and wandered. |
Видимо, я был сбит с толку и растерян. |
I want what Angelina and Jon Voight have. |
Я хочу то же, что было у Анжелины и Джона Войта. |
I mean, I never have before. |
Я имею ввиду, я никогда не чувствовал до этого. |
I don't think you could have a real affair. |
Я не верю, что у тебя с кем-нибудь были серьёзные отношения. |
I know you two have had some misunderstandings. |
Я знаю, что у вас двоих есть некоторые разногласия. |
I know our nations have their differences, but... |
Я знаю, что у наших народов есть разногласия, но... |
I'd much rather have you in charge. |
Я бы предпочёл, если бы за главного остались вы. |
I want you to have that. |
И я хочу, чтобы у тебя тоже такая была. |
I really have no idea who he is. |
И я действительно не знаю, что он за человек. |
You have done what I asked. |
Вы сделали, то о чем я просила. |
Maybe I deserve to have my life destroyed. |
Нет, я, наверно, заслужил, чтоб мне жизнь поломали. |
Things have transpired which oblige me... |
Выяснились некоторые вещи, из-за которых я обязан... |
You can have her, Nigel... with my blessings. |
Ты можешь взять её, Найджел, я благословляю вас, но на одном условии. |
I will not undo what I have done. |
Я не стану возвращать назад то, что я сделал. |
I should not have involved you. |
Я не должен был тебя втягивать в это. |
I think we all have a problem. |
Я думаю, что у всех нас есть проблема. |