Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
You have... crazier eyes than anybody that I have ever met. У тебя... самые сумасшедшие глаза, которые я когда-либо встречал.
And I'll have you know, with this very spear I have defeated... И, чтобы вы знали, с этим копьем я победил...
I have a lot of admiration for the trust that you two have in each other. Я искренне восхищаюсь доверием, которое существует между вами.
I have done my duty and I have sinned enough. Я исполнил мой долг и нагрешил достаточно.
I have received news from Marcus that my daughter's plans have moved along faster than we initially believed. Я получила новости от Маркуса что планы моей дочери изменились быстрее чем мы первоначально думали.
I should have thought you'd have guessed. Я думал, вы уже догадались.
A woman can have professional ambitions and still have a family, I mean rich women. Женщина может иметь профессиональные амбиции и семью, я имею в виду богатых женщин.
I have been shaken, when have learned, That there are such Frenchmen, Which do not love Napoleon. Я был потрясён, когда узнал, что есть такие французы, которые не любят Наполеона.
I have thought about this long and hard, I really have. Я думал об этом долго и упорно, правда.
I have been in Salem a fortnight, and I have already hung three witches. Я в Салеме всего неделю, и уже повесил трех ведьм.
I have friends in Tavistock. You might have met them. Но у меня тоже есть друзья в Тевистоке, и, я подумал, может, вы встречались.
It means that you have achieved in disgrace what I have always aspired to be. Для вас позор быть тем, кем я всегда стремился стать.
I have lied, I have kept secrets. Я врал, я хранил секреты.
I have seen what drugs have done to Baltimore. Я видел, во что наркотики превратили Балтимор.
You would have found it, I have no doubt. Нашел бы, я в этом не сомневаюсь.
Of course, I would have preferred to have heard about him from you. Конечно, я бы предпочла услышать о нем от тебя.
That is why I haven't fired you, as I probably should have. Поэтому я не уволила тебя, хотя мне и следовало бы.
He would have wanted me to have this chance. Он бы не хотел, чтоб я упустила этот шанс.
You have no idea what I have lost. Ты понятия не имеешь, что я потеряла.
You have no idea what I have done. Вы понятия не имеете, что я сделал.
I have seen many glories and have only one regret. Я повидала хорошие времена и жалею только об одном.
Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley. Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли.
I mean, I may have even have taken a scholarship from a pacific islander. Я даже могла получать образование как житель тихоокеанских островов.
I have flown thousands of miles and I have never been anywhere. Я налетал тысячи километров, но нигде не побывал.
I have earned everything I have got. Все, что я имею я заработал сам.