| I have an amazing pneumonic device By which I have now memorized All of your names. | У меня изумительные мнемонические способности, благодаря которым я запомнил имена вас всех. |
| I don't have my music, I barely have friends. | Я забыл про музыку, забросил друзей. |
| I may have implied that I don't have any respect for her job. | Ей могло показаться... что я не уважаю ее работу. |
| I should have let him have it. | Я должен был позволить ему забрать их. |
| You must have forgotten that you still have me. | Наверное, ты забыла, что у тебя по-прежнему есть я. |
| But I should have done my research, maybe I could have helped her. | Мне следовало провести свое расследование, может я бы могла ей помочь. |
| I only have a few years left where I even have the option. | У меня осталось несколько лет, в течении которых я могу сделать выбор. |
| Or maybe you haven't met the people I have. | Или возможно вы не встречали тех людей которых встречал я. |
| I haven't decided yet whether you even have a future. | Я ещё не решил, будет ли у тебя будущее. |
| I think I would have liked to have been a mom. | Я думаю, мне бы понравилось быть мамой. |
| I'm happy to have my money back, but now I have a bigger problem. | Я рада получить свои деньги назад, но теперь у меня есть проблема поважнее. |
| And I have too much respect for those who have. | И я слишком уважаю тех, кто её носит. |
| No enemies have surfaced yet, but I'm about to have some face time with his girlfriend. | Врагов пока не обнаружили, но я собираюсь на личную встречу с его подружкой. |
| So I may have offered you a job that I have no authority to offer. | Так что я предложил тебе работу, которую у меня нет полномочий предлагать. |
| And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. | И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
| I have loved and admired Denny Crane a lot longer than you have. | Я любил и почитал Дэнни Крейна намного дольше, чем ты. |
| I have recently conclusively proved to myself, something I have hitherto only strongly suspected. | Недавно я окончательно доказал себе то, о чём прежде мог только подозревать. |
| I know Jimmy would have wanted you to have this back. | Я знаю, что Джимми хотел бы отдать вам его обратно. |
| You don't have what I want, but you have what I need. | И в то время, как ты не можешь дать мне того, чего я хочу, у тебя все же есть вещи, которые я могу получить. |
| I have spent the entire morning exchanging fake pleasantries with a bunch of people that I have absolutely nothing in common with. | Я провёл целое утро, обмениваясь фальшивыми любезностями с людьми, с которыми у меня нет абсолютно ничего общего. |
| I haven't spent as much time as you have working with Russian counterintelligence. | Я провел не так много времени, как вы, работая с российской контрразведкой. |
| You won't have anything, and I'll have lost valuable time. | Тебе ничего не достанется, а я потеряю драгоценное время. |
| As I recall, you have three actual doctors you haven't fired today. | Насколько я помню, у вас есть три настоящих врача. которых вы не уволили сегодня. |
| Every transgression that I have made, you have answered with a hypocritical judgment. | Все ошибки, что я совершила, ты лицемерно осудил. |
| I have no idea what Sarah said to you, but you have completely the wrong impression. | Я не имею понятия, что тебе сказала Сара, но у тебя сложилось совершенно неправильное впечатление. |