Although I'd have only cleared Danny De Vito. |
Хотя тогда я мог сделать это только на высоту Дэнни ДеВито. |
Unfortunately, I have no small talk. |
К сожалению, я не так хорош на разговоры. |
With respect, I have lived longer than Your Majesty. |
Со всем уважением, но я прожил дольше, чем Ваше Величество. |
I know you have more questions after you save your friend. |
Я знаю, у тебя много вопросов, но нужно спасти твоего друга. |
I might even pretend to have a normal life. |
Я могла бы притвориться даже, что у меня нормальная жизнь. |
I couldn't have performed if I did. |
Я не смог бы ничего сделать, если почувствовал бы. |
She gave me information I couldn't have acquired elsewhere. |
Она дала мне информацию, которую я больше нигде не мог получить. |
I heard you have problems with Dominik. |
Я слышала, у вас какие-то проблемы с Домиником. |
I fear you may have a long and tedious wait. |
Я боюсь, что у Вас может быть долгое, и утомительное ожидание. |
I might have overheard a little proposal yesterday. |
Возможно, я вчера подслушал одно предложение руки и сердца. |
I would never have another child. |
Я никогда не смогу иметь еще одного ребенка. |
I should have handled Abby, not you. |
Я должен был разобраться с Эбби, а не ты. |
I knew I shouldn't have said anything. |
Я знал, что я не должен был сказать что-нибудь. |
I never appreciated what an appetite you have, Mr Turrill. |
Я никогда не обращала внимания, какой у вас аппетит, мистер Турил. |
I'll have your brother before it gets that far. |
Я освобожу твоего брата до того, как это зайдет настолько далеко. |
I have problems with some girls. |
У меня возникли проблемы... с девушками, с которыми я общаюсь. |
I have been imprisoned for eternity. |
Вечность я провёл в заточении, но ему пришёл конец. |
I envy what you have, Alfie. |
Я завидую тому, что у тебя есть, Альфи. |
I haven't seen Pierre much since... |
Я почти не виделась с Пьером с тех пор... |
I should never have been born. |
Я не должен был рождаться на белый свет. |
I haven't had any dinner yet. |
Ладно, если б было лето, но там дождь и я еще не ужинал. |
I feel guilty having two homes while they have none. |
Я чувствую себя виноватой, имея два дома, когда у них нет ни одного. |
I want you each to have a hundred dollars. |
И я хочу что бы у каждого из вас было по 100 долларов. |
I have done neither to you. |
Я не делал с тобой ни того, ни другого. |
I have urgent business to discuss. |
Я должен обсудить с вами одно срочное дело. |