I'd have thought by this age, we might have figured more things out. |
Я бы подумал, что к этому возрасту мы могли все спланировать больше вещей. |
You have no idea what I have endured... |
Ты даже не представляешь, что я пережил. |
I have processed that you are in in distress and have proscribed antidepressants. |
Я просканировала, что вы истощены и выписала антидепрессанты. |
Not that I have you or have ever had you. |
Не в том смысле, что я имею тебя или когда-либо имел. |
Let me have Bertie, you have Dacie. |
Дай нам Бертика, и я одолжу Дашеньку. |
I have done your work and have mailed it to you. |
Я сделал твою руботу и отправил тебе. |
Anyone could have taken it from my locker, and I haven't used my clubs in weeks. |
Любой мог взять её из моего шкафчика, а я неделями к клюшкам не прикасался. |
I would have liked to have met my son's father. |
Я бы хотел познакомиться с отцом моего сына. |
What I have done is I have brought over some Kentucky Fried Chicken. |
Что я сделал - так это купил курятины в Кентакки Фрайд Чикен. |
I would have liked to have been happy with you. |
Я хотел бы быть счастлив с Вами. |
I'd give my left nut to have what you have. |
За такую возможность я бы отдала своё левое яйцо. |
I have loved every single second that I have spent at Cyber Division. |
Я обожаю каждую секунду, проведенную в киберотделе. |
I could have lost all of you, and that would have been unacceptable. |
Я могу потерять всех вас, и это неприемлемо. |
I want Jane to love her wedding and I have the perfect place to have it. |
Я хочу чтобы Джейн была в восторге от своей свадьбы и у меня есть идеальное место для этого. |
I have, I have been brave. |
У меня есть, я был храбрым. |
I have a date I should have gone on five years ago. |
У меня свидание, на которое я должен был пойти еще 5 лет назад. |
Look, I have many skills, but I can't manipulate what people have heard... |
Слушай, у меня есть много навыков, но я не могу манипулировать тем, что слышали люди... |
I'm afraid I have no idea what Matthew would have wanted with a Geiger counter. |
Боюсь, я не представляю, зачем Мэтью мог быть нужен счётчик Гейгера. |
I'd have liked it to have had a new home. |
Я бы хотела, чтобы у нее был новый дом. |
I have two witnesses I haven't found yet. |
Я ещё не нашла двоих свидетелей. |
I have ruled longer than most of you have lived. |
Я правил этим королевством дольше, чем многие из вас живут. |
You have more style than anyone I have ever met. |
У тебя больше вкуса, чем у кого-либо, кого я встречал. |
Some have different religions, I have the religion of cinema. |
Имеются некоторые отличия по религиозным признакам, я имею в виду религию кинематографа. |
I just would have liked to have known it. |
Я просто предпочел бы знать об этом. |
I should have let her die so that she would never have hated me. |
Я должен был дать ей умереть, чтобы она никогда не ненавидела меня. |