I have also written to President Chissano apprising him of these appointments. |
Я также направил письмо президенту Чисанно, с тем чтобы информировать его об указанных назначениях. |
The dangers I have just mentioned affect us all. |
Угрозы, о которых я только что сказал, затрагивают всех нас. |
I have never Felt heaven as close as now. |
Я никогда... не чувствовал небес так близко, как сейчас. |
They must have tracked her here after I left. |
Должно быть, они её выследили, как только я ушел. |
I have never heard you answer that question. |
Но я никогда не слышал, как вы сами отвечаете на эти вопросы. |
I would never have forgiven myself. |
Спасибо. Я бы никогда себе этого не простила. |
I have called for restraint and urged the parties to refrain from attacking civilians. |
Я призывал к сдержанности и обращался к сторонам с настоятельным призывом воздерживаться от совершения нападений на гражданских лиц. |
I haven't seen this before. |
Я... я этот фильм еще не видел. |
Maybe I should have done more. |
Может быть, я должен был сделать больше. |
Detective, I have passed every immigration inspection since Country Crocker opened. |
Детектив, я успешно прохожу все иммиграционные проверки с самого открытия "Кантри Крокер". |
I haven't been knocked down. |
Я еще ни разу не был в нокауте. |
Because I have authority over all France. |
Потому что я имею власть над всей Францией и над вами в том числе. |
I hear George might have one. |
Я слышал, что у Джорджа может такая быть. |
I figured I'd have time alone with my thoughts. |
Я прикинул, что будет время побыть в одиночестве со своими мыслями. |
I shouldn't have played amateur psychiatrist. |
Я не должна была играть в психиатра - любителя. |
I understand you have a gun. |
Я так понимаю, у Вас есть оружие. |
Delphine, I know you have important work in Geneva. |
Дельфина, я знаю, что у тебя серьёзное задание в Женеве. |
What I should have said was... |
Хотя я должен был сказать, что он... |
I only wish it could have happened months ago. |
Я бы только хотел, чтобы это произошло несколько месяцев назад. |
Now go tell Gray Fox I have given my blessing. |
Теперь иди и скажи Серому Лису, что я дала свое благословение. |
I have thought about our's apartment. |
Я думал о нашем бое в квартире мисс Чу. |
You must have heard me tell this one before. |
Должно быть, ты слышала, как я рассказывала эту историю прежде. |
I must have parked somewhere else. |
Я, должно быть, припарковался в другом месте. |
Word has it you have a pet dolphin. |
Портэр, я тут слышал, что у тебя есть питомец дельфин. |
I'll have whatever he's smoking. |
Я хочу покурить то же, что и он. |