Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
You and I have have always worked for them. Ты и я всегда работали на них.
I have 6% body fat, and I still have a shot at Tokyo in 2020. И у меня 6%-ый запас жира, но я всё ещё могу попасть на Олимпиаду в Токио в 2020.
I have asked for a confirmation official and they have not told me anything. Я попросила у них подтверждение, но они мне ничего не сказали.
I should have thought Lizzy might have told you about Mr Collins. Я бы подумала, что Лиззи могла рассказывать вам о мистере Коллинзе.
I'd have tried, like, 50 different things before I would have. Я бы попробовала 50 разных вкусов, прежде чем выбрала.
I have read every study, I have pored over the materials, and the lessons are very clear. Я прочитала каждое исследование, я была завалена материалами, и уроки очень ясны.
You could have dropped me up town, I could have phoned. Вы, могли высадить меня в городе, Я могла позвонить.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.
Well, frankly, I would have preferred to have kept you under observation a little longer. Если честно, я предпочел бы держать вас в изоляции несколько дольше.
You may have known him longer, but I have The Gift. Может, вы и знакомы с ним дольше, но я обладаю Даром.
Information that would have been nice to have had before now. Была бы отличной новостью, Узнай я это раньше.
I have seen harrowing injuries to children that could have been prevented. Я видела множество ужасных трав у детей, которые можно было предотвратить.
I should have known that we would have so much in common. Я должен был знать, что у нас столько общего.
And I have some Vice Presidential MMs that I would love for them to have. У меня есть президентские конфетки которые я хочу им подарить.
In case you haven't noticed, I have retired from that life. В случае, если ты не заметил, я уволился от той жизни.
Vic's pots and pans have moved more than I have. Кастрюли и сковородки Вика переезжают чаще, чем я.
Neither have I, and considering I have 4,000 years worth of memories, that's saying something. Как и я, даже если рассматривать мои 4000 лет воспоминаний, что определенно что-то говорит.
Because you have the biggest and best heart of anyone I have ever known. Потому что у тебя самое большое и самое лучшее сердце изо всех, которые я только знала.
I would like some legal representation, but these police officers have not allowed me to have any. Я бы хотел хоть некоторое юридическое представительство, но эти полицейские офицеры не позволили мне этого.
I have already agreed to have only operatives with priority level access on the Grid today. Я уже дал указание пускать сегодня в Контору только сотрудников с высшим уровнем доступа.
I'd have loved to have seen William pretend to know anything about football. Я бы с удовольствием посмотрел на то, как Уильям притворяется, что хоть немного разбирается в футболе.
I would have liked to have heard that laugh. Я бы хотел услышать твой смех.
I might have known you'd have wormed your way in here, Father. Я должен был догадаться, что вы уже и сюда пробрались, патер.
See, I have the advantage, I have read the will. Видите ли, у меня преимущество, я прочитал завещание.
I have everything that I have ever wanted right now. Сейчас у меня есть всё, о чём я мечтал.