| You haven't said anything since I mentioned speech therapy. | Вы ни слова не произнесли с тех пор, как я упомянула лечение дефектов речи. |
| No, I'll have this chicken thing. | Нет, я хочу попробовать вот это блюдо с курицей. |
| I probably shouldn't have banged the babysitter. | Я, вероятно, не должен был спать с няней. |
| Counselor, I believe you have an expense account. | Советник, я полагаю, что у вас есть расходный счет. |
| I have a pressing legal matter I want to discuss. | У меня есть насущные правовые вопросы, которые я бы хотела обсудить. |
| I mean, women have needs. | Я имею в виду, у женщин тоже есть потребности. |
| First I want to hear everything you have. | Сначала я хочу услышать все, что у вас есть. |
| I have watched you almost die. | Я видел, как ты едва не погибла. |
| I guess you just have this effect on men. | Я предполагаю, что вы просто есть этот эффект на мужчин. |
| I could reboot myself once you have departed. | И я мог бы перезагрузиться, как только ты улетишь. |
| I haven't heard any rumors or anything. | Я не слышал какие-либо слухи, намеки, или что-то подобное. |
| I wanted my girls to have that same experience. | Я хотела, чтобы у моих дочек были такие же воспоминания. |
| I think you should have a different title. | Я думаю, что у тебя должно быть другое звание. |
| I'm sure you have dreams that extend beyond domestic work. | Я уверен, у тебя есть мечты, которые выходят за рамки домашней работы. |
| I told you I have plans. | Я сказал тебе, что у меня планы. |
| I may have just saved your life. | Может быть, я только что спасла тебе жизнь. |
| I knew I should have been pushing. | Я так и знала, надо было мне толкать. |
| I know you have trouble sleeping. | Я знаю, у вас есть проблемы со сном. |
| I can't have you asking people questions. | Я не могу поручить вам стучаться к людям и задавать им вопросы. |
| I haven't watched the show since I left. | Я не посмотрел ни одного выпуска, с момента моего ухода. |
| I wonder what would have happened if I never left. | Мне интересно, что бы произошло, если бы я никогда не уезжала. |
| Let it end now and you have my silence. | Давайте покончим с этим, и можете быть уверены, я никому ничего не скажу. |
| You stay in this cell until I have Hawkins. | Ты останешься в этой клетке, пока я не возьму Хоукинса. |
| I would have taken you anyway. | Я бы всё равно взял тебя с собой. |
| I still say Prescott could have hired somebody. | Я все-таки скажу, что Прескотт мог кого-нибудь ради этого нанаять. |