You haven't said anything since I mentioned speech therapy. |
Вы ни слова не произнесли с тех пор, как я упомянула лечение дефектов речи. |
No, I'll have this chicken thing. |
Нет, я хочу попробовать вот это блюдо с курицей. |
I probably shouldn't have banged the babysitter. |
Я, вероятно, не должен был спать с няней. |
Counselor, I believe you have an expense account. |
Советник, я полагаю, что у вас есть расходный счет. |
I have a pressing legal matter I want to discuss. |
У меня есть насущные правовые вопросы, которые я бы хотела обсудить. |
I mean, women have needs. |
Я имею в виду, у женщин тоже есть потребности. |
First I want to hear everything you have. |
Сначала я хочу услышать все, что у вас есть. |
I have watched you almost die. |
Я видел, как ты едва не погибла. |
I guess you just have this effect on men. |
Я предполагаю, что вы просто есть этот эффект на мужчин. |
I could reboot myself once you have departed. |
И я мог бы перезагрузиться, как только ты улетишь. |
I haven't heard any rumors or anything. |
Я не слышал какие-либо слухи, намеки, или что-то подобное. |
I wanted my girls to have that same experience. |
Я хотела, чтобы у моих дочек были такие же воспоминания. |
I think you should have a different title. |
Я думаю, что у тебя должно быть другое звание. |
I'm sure you have dreams that extend beyond domestic work. |
Я уверен, у тебя есть мечты, которые выходят за рамки домашней работы. |
I told you I have plans. |
Я сказал тебе, что у меня планы. |
I may have just saved your life. |
Может быть, я только что спасла тебе жизнь. |
I knew I should have been pushing. |
Я так и знала, надо было мне толкать. |
I know you have trouble sleeping. |
Я знаю, у вас есть проблемы со сном. |
I can't have you asking people questions. |
Я не могу поручить вам стучаться к людям и задавать им вопросы. |
I haven't watched the show since I left. |
Я не посмотрел ни одного выпуска, с момента моего ухода. |
I wonder what would have happened if I never left. |
Мне интересно, что бы произошло, если бы я никогда не уезжала. |
Let it end now and you have my silence. |
Давайте покончим с этим, и можете быть уверены, я никому ничего не скажу. |
You stay in this cell until I have Hawkins. |
Ты останешься в этой клетке, пока я не возьму Хоукинса. |
I would have taken you anyway. |
Я бы всё равно взял тебя с собой. |
I still say Prescott could have hired somebody. |
Я все-таки скажу, что Прескотт мог кого-нибудь ради этого нанаять. |