I have brought the object... as per your instructions. |
Я доставил то, что вы пожелали увидеть, следуя вашим указаниям. |
I have a very political idea. |
Я... У меня появилась очень политическая идея. |
Granted, I have a few eccentricities. |
Я допускаю, что у меня есть некоторые странности. |
Only the evil I have spawned matters. |
Только зло, которое я породил, имеет значение. |
I haven't told him yet. |
Я ещё не говорил с ним об этом. |
Not until you guys have something I can prosecute. |
Пока вы ребята не дадите мне что-то, что бы я мог открыть дело. |
I haven't done anything to prove it. |
Я еще не сделала ничего, что бы это доказывало. |
I know you have a plan. |
Я знаю, что у тебя есть план. |
Like I said, I have parents. |
Но я уже сказал, у меня есть родители. |
Juliette, good you have recovered. |
Джульетта, я рада, что ты поправилась. |
I must have hit something accidentally. |
Я, должно быть, что-то задел ненарочно. |
I want him to have home. |
Я хочу, чтобы у него был дом. |
He doesn't have anyone else. |
Я проверю, как себя чувствует господин Аслан. |
I have been here all day worried to death. |
Я торчал здесь весь день, переживая, что он умрёт. |
I voted to have you killed. |
Я голосовал за то, чтобы убить тебя. |
If I can because I have faith. |
Да, я могу, поскольку у меня есть вера. |
I shouldn't have confused her. |
Я не должна была сбивать её с толку. |
I have not seen you before. |
Мне кажется, я никогда раньше вас не видела... |
And I certainly should have done so. |
И я, конечно, должна была сделать это. |
I have never witnessed Lady Mishil acting against principle before. |
Я никогда не видел, чтобы госпожа Мисиль раньше попирала свои принципы. |
I just learned I have Lyme disease. |
Я сейчас узнала от врача, что у меня болезнь Лайма. |
I think I might have something. |
Я думаю, что у меня есть кое-то. |
I'll not have her imprisoned. |
Я не позволю держать её, как тюрьме. |
Yet I should have anticipated that someone would. |
Однако я должен был предвидеть, что кто-то это сделает. |
I haven't done that since I drank. |
Я не делала этого с тех пор, как напивалась. |