And I also have a few remarks to make about compliance and verification without repeating what I have said previously. |
Ну и у меня также есть несколько замечаний относительно соблюдения и проверки без повтора того, что я уже говорил ранее. |
During the time I have been the Special Representative, the prospects for Kosovo Serbs have changed dramatically. |
В период, когда я был Специальным представителем, перспективы для косовских сербов кардинально изменились. |
I also have the right to have any incorrect information which is stored by Alcoa rectified. |
Я также имею право на исправление любой неверной информации, хранящейся корпорацией Alcoa. |
However, I have attended both surprised that a little funny how I have been renamed in various occasions. |
Однако, я присутствовал и удивлен, что немного смешно, как я был переименован в различных случаях. |
All of us have asked and therefore I have prepared a session 12 hours non-stop that is simply unforgettable. |
Каждый из нас спросили, и поэтому я подготовила сессии 12 часа нон-стоп, что это просто незабываемым. |
I have traveled through five countries in the last week and this would certainly not have been possible without the community. |
На прошлой неделе я посетил пять стран, и это явно было невозможно без сообщества. |
Dear Daddy, I have decided to go to Austin because I have got a good job offer. |
«Дорогой Папа, Я решил отправиться в Остин, потому что мне предложили хорошую работу. |
In recent weeks I have done a tremendous amount of experimenting with different styles and perspectives, but have destroyed most of the results. |
В последние недели я провел огромное количество экспериментов с разными стилями и перспективами, но уничтожил большую часть результатов. |
Relay investment is doing, but I have selected some indicators have different relays as follows, not much stuck. |
Реле инвестиций делает, но я выбрал некоторые показатели имеют разные реле, как следует, не так много застрял. |
I am not a fantasy writer; I have described the program in one sentence, and have literally nothing to add. |
Я ж не писатель фэнтези; я описал программу одной фразой, и мне практически нечего добавить. |
I have invented and have tested set of ways of drying wood, but each of them had own lacks. |
Я изобрел и испытал множество способов сушки древесины, но у каждого из них были недостатки. |
I have saved the lives of ten voyageurs, have had twelve wives and six running dogs. |
Я спас жизнь десяти другим вояжёрам, у меня было двенадцать жен и шесть ездовых собак. |
Two weeks have passed and I haven't seen you. |
Прошло две недели, а я не увидела тебя. |
The improvements in transparency that I have touched on have not come about easily. |
Повышение транспарентности, о котором я говорил выше, является нелегким процессом. |
I couldn't have asked for a better way to have that news broken to me. |
Я не мог просить лучшего способа, чтобы эта новость дошла до меня. |
Missgata: Hello, I have been watching your blog and have some things here... |
Missgata: Здравствуйте, я смотрел ваш блог и некоторые вещи здесь... |
I have brought thy heart and I have placed it upon its throne within thy body. |
Я принёс твоё сердце и положил его на трон внутри твоего тела. |
I have been trying to have a baby for years. |
Я пытаюсь зачать уже два года. |
I see you haven't lost your conviction that you have all the answers. |
Я вижу, вы так и не расстались с убеждением, что знаете все ответы. |
I have been here rather longer than you have. |
Я был здесь подольше, чем вы. |
I never should have agreed to have you come over that night. |
Я не должен был соглашаться, чтобы ты пришла тем вечером. |
I have silenced the voices within who would have possessed me. |
Я заглушил внутренние голоса, которые пытались завладеть мной. |
I have said it many times: You are the most gifted Jedi I have ever met. |
Я говорил это много раз - ты самый одарённый Джедай, которого я когда-либо встречал. |
What have you been up to these past few nights, I have called. |
Чем ты занимался последние несколько вечеров? Я звонила. |
I have accepted whatever arrangement you have proposed. |
Я приняла все условия, что вы поставили. |