Примеры в контексте "Have - Я"

Примеры: Have - Я
I am the personification of everything they have rejected. А я представляю для них то, от чего они отказались.
But I never appreciated the responsibility they must have felt in raising me. Но я никогда не ценил ту ответственность, которую они должны были испытывать, воспитывая меня.
I'll have clark call you if he remembers anything. Я скажу Кларку, чтобы он позвонил тебе, если что-нибудь вспомнит.
I was hoping you have some answers. Я надеялся, что у вас есть некоторые ответы.
She might have dropped it out here. Я думаю, она могла уронить ее где-то здесь.
Personally, I have nothing against women betraying their husbands. Лично я ничего не имею против женщин, которые изменяют своим мужьям.
And would have answer as one. И я хотел бы, чтобы ты ответила именно ему.
I would not have senseless quarrel open gap between us. Я бы не хотел, чтобы бессмысленные ссоры создавали пропасть между нами.
It means we might have an actual case. Я... это значит, что у нас, возможно, все-таки есть дело.
I know that you have access. Я знаю, что у вас есть доступ.
I think you have your whole life to yourself now. Я думаю, что теперь у тебя есть целая жизнь для себя.
I mean, you'd have compassion for your students. Я имею в виду, у тебя бы было сострадание к твоим студентам.
I told you I have cancer. Я сказала вам, что у меня рак.
I would have shown more respect. Я бы отнесся к вам с большим почтением.
I thought we could have breakfast. Я подумала, что мы могли бы вместе позавтракать.
I know you haven't thought about us. Я знаю, Вы, наверное и не вспоминали о нас.
I haven't read all yours. Я и твои то ещё не все прочитал.
I understand you have something for me. Я так понимаю, у вас есть кое-что для меня.
I designed the programme so the villagers could have children. Я разработал программу так, что жители могли бы иметь детей, если захотят.
I have this weird thing for chickens. Я не против поужинать, если ты еще не передумал.
I haven't stolen anything before. А ведь я ни разу в жизни ничего не крала.
They have that in civilized countries. Я не хочу бежать в Штаты, словно изгнанник.
And I think You have earned yourself... И я считаю, что вы по праву заслужили... главную роль.
I haven't been on any job interviews. За все время, что я здесь пробыл, меня ни разу не пригласили на собеседование.
I think I may have even been an accomplice. Мне даже кажется, что я, возможно, была сообщницей.