| May I have my purse back, please? | Могу я получить обратно свою сумочку, пожалуйста? |
| Can I have this job or not? | Так могу я получить эту работу или нет? |
| So the only way that you could have them is if you stole them. | Так что единственный способ как вы могли их получить - это украсть их. Подождите. |
| He survived the stroke, but doctors say chances are high to have another one. | Инфаркт он пережил, но врачи говорят, что у него велики шансы получить следующий. |
| You can certainly have my number, if that's what you're asking. | Ну, Вы точно можете получить мой номер, если Вы этого хотите. |
| May I have that back, please? | Могу я получить его обратно, пожалуйста? |
| Dad, when can I have my gun back? | Пап, когда я смогу получить назад свое оружие? |
| Look, I'm sorry to rush you, Mr. Autry, But I got to have it now. | Слушайте, извините, что тороплю вас, мистер Аутри, но я должен получить его сейчас. |
| I want you to persuade Jimmy to let Mr Barrow have a reference so when he leaves here he can start again. | Я хочу, чтобы вы убедили Джимми позволить мистеру Бэрроу получить рекомендации, так что, когда он уедет отсюда, он сможет начать все заново. |
| Maybe I will have some peanuts. | Возможно я смогу получить немного орешков? |
| In April, Michael could have received a bone-marrow transplant, but because of the photopheresis trial, he missed that chance. | В апреле, Майкл мог бы получить трансплантат костного мозга, но из-за испытаний фотофереза, он упустил этот шанс. |
| Are you saying I should have gotten your permission before taking this case? | Ты говоришь, я должна была получить твое разрешение перед тем, как брать это дело? |
| Even allowing for the erratic wartime post, my proposal ought to have received a reply by now. | Даже, если учесть проблемы с передачей военной почты, я уже должен бы был получить ответ на своё предложение. |
| What if they needed help and didn't have it? | Что, если бы они нуждались в помощи и не могли ее получить? |
| You have no idea how much money can be made selling the secrets at your fingertips. | И ты даже понятия не имеешь сколько можно получить за секреты на кончиках твоих пальцев. |
| They have a dozen lawyers who do nothing all day but find ways to keep people from getting money out of them. | У них куча адвокатов, которые только и делают, что ищут способ не дать людям получить причитающиеся им деньги. |
| Nobody managed to get tickets for the Olympics, have they? | Никому не удалось получить билеты на Олимпиаду, у кого они есть? |
| Can I get your info and anybody else who may have known Miller Beck? | Могу я получить ваши сведения и чьи-либо ещё, кто знал Миллера Бэка? |
| It is in the spirit of Andrew Jackson that I ask senior staff to meet with people who have a hard time getting our attention. | В честь Эндрю Джексона, я прошу старший персонал встретиться с людьми, представлящими организации, которым сложно получить наше внимание. |
| Not one, but four colossal particle detectors have been installed around the ring to take pictures of what happens when protons collide. | Не один, а сразу четыре огромных детектора установлены вокруг кольца, чтобы получить снимки то, что произойдёт при столкновении протонов. |
| Can I have money for a slinky dress? | Капитан, могу я получить деньги для облегающего платья? |
| So, can I have some pages today? | Так я могу получить часть текста сегодня? |
| I need him for right now... but you can have him when I'm done, as usual. | Мне сейчас он нужен... но ты сможешь получить его, когда я закончу, как обычно. |
| To have the man you desire... | Получить мужчину, которого ты жаждешь, |
| Seems to me I'd be better off letting these men have what they came for. | Похоже, мне лучше не вмешиваться и позволить им получить то, зачем они приехали. |