Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Have - Получить"

Примеры: Have - Получить
Education laws must have all students in mind, and schools must be given the proper support needed to help them. Законы в сфере образования должны разрабатываться с учетом всех категорий учащихся, а школы должны получить соответствующую поддержку.
With limited education women have less opportunity than men to develop abilities to support themselves and their families. Из-за низкого уровня образованности у женщин по сравнению с мужчинами меньше возможностей получить квалификацию, которая позволила бы им содержать себя и свою семью.
Other States have exploited their suffering in order to elicit compassion from the international community and obtain funds intended for the children. Другие государства эксплуатируют страдания детей, с тем чтобы пробудить сочувствие со стороны международного сообщества и получить средства, предназначенные для детей.
These permits have been difficult to obtain and can be cancelled without notice. Эти разрешения сложно получить, и они могут быть аннулированы без предупреждения.
As a result, small island developing States have not been able to access these effectively. В силу этого малые островные развивающиеся государства не могут получить эффективный доступ к этим средствам.
Although the municipal waste definition is clear, it is not always possible to have complete data. Несмотря на ясность определения коммунально-бытовых отходов, получить полные данные не всегда возможно.
Through this mechanism, all citizens have the possibility to get compensation for the violated rights. Использование этого механизма позволяет всем гражданам получить компенсацию за нарушение своих прав.
It would be helpful to have specific information in that regard from the delegation. Было бы полезным получить от делегации более конкретную информацию по этому вопросу.
It would be useful, for example, to have a full list of those offences that carried the death penalty. В этой связи было бы полезно получить полный список преступлений, которые караются смертной казнью.
In order to have legal status, associations must be organized in accordance with the law. Чтобы получить статус юридического лица, организация должна быть создана в соответствии с требованиями закона.
We would like to have confirmation of this interpretation by the Joint Meeting. Мы хотели бы получить от Совместного совещания подтверждение настоящего толкования.
Children could not have access to justice if they were not empowered. В отсутствие соответствующих возможностей дети не могут получить доступ к правосудию.
Rural areas are connected to internet, to allow them to have access to modern tools of information and communication. К Интернет подсоединяются также сельские районы, чтобы они могли получить доступ к современным средствам информации и коммуникации.
Children of widows are least likely to have access to education. Дети вдов практически не имеют возможности получить образование.
Over the years, far fewer females than males have been able to access high-level jobs. На протяжении многих лет намного меньше женщин, чем мужчин, смогли получить доступ к руководящей работе.
Several international organizations have sought to gain better insights into the relationship between migration and development. Ряд международных организаций пытаются получить более полное представление о взаимосвязи между миграцией и развитием.
They further argue that their efforts to gain access to potential remedies have been obstructed. Далее они утверждают, что их усилия получить доступ к потенциальным средствам правовой защиты натолкнулись на препятствия.
Individuals have been able to obtain multiple passports by using false names. Некоторым лицам удается получить сразу несколько паспортов, используя вымышленные имена.
Existing joint bodies should have or, if not, obtain the mandate to deal with adaptation. Существующим совместным органам нужно иметь мандат на работу над проблемами адаптации или, если они его не имеют, им необходимо получить его.
Citizens have the right to obtain cost-free higher education in State and community educational establishments on a competitive basis. Граждане имеют право бесплатно получить высшее образование в государственных и коммунальных учебных заведениях на конкурсной основе.
Below are areas in which women do not have power but need to gain it. Ниже указаны области, в которых женщины лишены власти, но должны ее получить.
The skills have enabled them to increase the quality of their products and access internal and external markets. Приобретенные навыки позволили им улучшить качество своей продукции и получить доступ к внутреннему и внешнему рынку.
People seeking medical treatment have been arrested or turned back at checkpoints. На контрольно-пропускных пунктах, арестовывали или возвращали назад лиц, стремившихся получить медицинскую помощь.
They often do not have information about their rights, and how to obtain compensation. Довольно часто они бывают не проинформированы о своих правах и о том, как получить компенсацию.
This requires that, in order to receive compensation, the families of disappeared persons testify that the disappeared have died. Это постановление требует от родственников, желающих получить возмещение, подтвердить смерть исчезнувшего лица.