Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Have - Получить"

Примеры: Have - Получить
Apparently nothing was being done to address the situation, and he wished to have more information on the matter. По-видимому, для решения данной проблемы не предпринимаются никакие усилия, и он хотел бы получить дополнительную информацию по этому вопросу.
Continuing to focus efforts on prevention and expanding treatment efforts will have profound social and economic benefits for African countries. Дальнейшее продолжение усилий, направленных на расширение мер профилактики и лечения малярии, позволит африканским странам получить значительные социальные и экономические выгоды.
Vocational training institutes for the armed forces have been opened. Открываются образовательные учреждения Вооруженных сил, предоставляющие возможность получить военную профессию.
A person holding such a permit who wishes to change canton must first have obtained a new permit. Если обладатель одного из таких разрешений желает переехать в другой кантон, он должен сначала получить новое разрешение.
It would also like to have more information regarding refugees in the south of the country. Кроме того, ему хотелось бы получить дополнительную информацию относительно беженцев на юге страны.
It would nevertheless be useful for the Committee to have disaggregated data. Тем не менее Комитету было бы полезно получить дезагрегированные статистические данные.
He expressed the wish to have access to his lawyer, who is in France. Он выразил желание получить доступ к своему адвокату, который находится во Франции.
Thanks to the project, these women have received legal and psychological assistance. Благодаря этому проекту пострадавшие женщины смогли получить правовую и психологическую помощь.
2.3 Since the arrest of Ismail Al Khazmi, his parents have unsuccessfully sought information about his fate. 2.3 С ареста Исмаила аль-Хазми его родители безуспешно пытались получить информацию о его судьбе.
2.5 Since the victim's arrest, his family has tried in vain to get information from the authorities and to have an investigation launched. 2.5 После ареста потерпевшего его семья безуспешно пыталась получить у властей информацию и добиться начала расследования.
Details concerning the consultations undertaken and the outcomes of the equal opportunities plan would have been welcome. Было бы желательно получить более подробную информацию о проведенных консультациях, а также о результатах осуществления плана равенства возможностей.
Active labour market development programs have assisted workers in getting jobs and increasing incomes. Программы активного развития рынка труда помогли работникам получить рабочие места и увеличить свой доход.
While the feedback on the quality of services is sought from country offices, only limited comments have actually been collected. Хотя отзывы и мнения о качестве услуг стремились получить от страновых отделений, фактически удалось собрать лишь немногочисленные комментарии.
Elsewhere, women have few opportunities in terms of technical, material and financial support. Сельские женщины в других зонах имеют мало возможностей получить техническую, материальную и финансовую помощь.
Efforts have been further intensified to ensure that children of farmers turned migrant workers and girls with disabilities receive compulsory education. Были интенсифицированы усилия для обеспечения того, чтобы дети крестьян, которые стали рабочими-мигрантами, и девочки с ограниченными возможностями могли получить обязательное образование.
The child must not be supported by public funds, for example if public authorities have placed the child in care. Ребенок не должен получить поддержку из государственных фондов, например, в таких случаях, когда государственные органы отдают ребенка на попечение.
They can also receive one-time financial assistance in social welfare centres and use soup kitchens if they have a travel document. При наличии проездного документа оно также может получить в центрах социального вспомоществования единоразовую финансовую помощь, а также доступ к питанию в бесплатных столовых.
Only police officers who take part in the community paralegal trainings have had the opportunity to learn more about CEDAW. Только сотрудники полиции, принимавшие участие в курсах по подготовке помощников юристов в местных сообществах, имели возможность получить дополнительную информацию о КЛДЖ.
New rules stipulate that all migrant workers must have health insurance before they receive their work permits. В соответствии с новыми правилами все трудящиеся-мигранты должны иметь медицинскую страховку, для того чтобы получить разрешение на работу.
The Asset Recovery Watch database of the StAR Initiative provides an indication of where stolen assets have so far been detected by criminal investigators. База данных проекта по контролю за возвращением активов Инициативы СтАР помогает получить представление о географии похищенных активов, обнаруженных к настоящему моменту следователями по уголовным делам.
You can have a bliss experience by drinking a bottle of whisky. Вы можете получить такой опыт, например, выпив бутылку виски.
I've got to have her, Mizzo. Я должна получить её, Миззо.
If you play your cards right, you could have my body. Я тебе уже говорил, если зайдешь с козырной карты, сможешь получить мое тело.
And he should have whatever he wants. И должен получить то, что захочет.
When a chap is eight, it is what every chap has to have. Когда парням исполняется 8, это именно то, что каждый их них должен получить.