I have Sebastian's blessing and I was hoping to get yours. |
На это у меня есть благословение Себастьяна, и я надеялся получить ваше. |
And now that I have it, I think it's your turn to get mine. |
И теперь, когда оно у меня есть, я думаю, что настала твоя очередь, чтобы получить мое. |
I just got here. I have not had time. |
Я только что приехал, у меня не было времени их получить, но у меня есть американские доллары. |
Should have brought my book for you to sign. |
Надо было захватить мою книгу - получить автограф. |
We think Madeline Taylor may have faked Hannah's kidnapping to extort money from Hannah's father. |
Мы думаем, что Мэделайн Тейлор сфабриковала похищение дочери, чтобы получить деньги отца Ханны. |
But only three or four weeks then anyone who wants it can have it. |
Но только три или четыре недели, после чего всем, кто хочет, может ее получить. |
You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. |
Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
We can't have everything we want. |
Мы не можем получить все, чего желаем. |
But you must speak of it if we are to have a verdict. |
Но вы должны говорить, если мы хотим получить вердикт. |
And I'll have my money now. |
Я бы хотел получить деньги сразу. |
Everything you want that you can't have... |
Всё, чего ты хочешь, но не можешь получить... |
Given my recent private humiliation, it was nice to have some public recognition. |
Учитывая мое недавнее личное унижение, было бы неплохо получить немного общественного признания. |
You couldn't have England and Scotland without her. |
Вы не могли получить Англию и Шотландию без нее. |
It's calling me and I must have it. |
Он зовёт меня, и я должен получить его. |
You can never have enough of what you want. |
Невозможно получить все, что хочешь. |
You might have got a few more years out of it. |
Даже если бы ты могла получить ещё несколько лет. |
Whatever you told him... may have gotten him killed. |
Что бы ты ни сказала ему... ты можешь получить его мертвым. |
"in order to have the life that is waiting for you". |
Чтобы получить жизнь, которая предназначена для вас . |
And show him that we could go out and have a happy memory. |
И показать ему, что мы могли бы пойти и получить счастливые воспоминания. |
The Council considers it sufficient, as Head of the Church, that you can have the bishops annul your union. |
Совет считает достаточным, что как глава церкви вы можете получить аннулирование вашего союза через епископов. |
We all want what we can't have. |
Мы все хотим то, чего не можем получить. |
He's fictional, but you can't have everything. |
Вымышленного, но нельзя же получить все сразу. |
To gain such position, Varus must truly have been impressed with your prowess. |
Чтоб получить такое расположение, Вар действительно должен был впечатлён твоим мастерством. |
Son, you already have your reward - the feeling of accomplishment you can only get from hard work. |
Сын, ты уже получил свою награду - чувство достоинства, которое можно получить только от упорного труда. |
I know you didn't have time to get a warrant for this. |
Я знаю, у тебя не было времени получить ордер. |