| I have Sebastian's blessing and I was hoping to get yours. | На это у меня есть благословение Себастьяна, и я надеялся получить ваше. |
| And now that I have it, I think it's your turn to get mine. | И теперь, когда оно у меня есть, я думаю, что настала твоя очередь, чтобы получить мое. |
| I just got here. I have not had time. | Я только что приехал, у меня не было времени их получить, но у меня есть американские доллары. |
| Should have brought my book for you to sign. | Надо было захватить мою книгу - получить автограф. |
| We think Madeline Taylor may have faked Hannah's kidnapping to extort money from Hannah's father. | Мы думаем, что Мэделайн Тейлор сфабриковала похищение дочери, чтобы получить деньги отца Ханны. |
| But only three or four weeks then anyone who wants it can have it. | Но только три или четыре недели, после чего всем, кто хочет, может ее получить. |
| You set him free so that somebody else can have the pleasure of catching him. | Отпускаешь, чтобы другой мог получить удовольствие поймав её. |
| We can't have everything we want. | Мы не можем получить все, чего желаем. |
| But you must speak of it if we are to have a verdict. | Но вы должны говорить, если мы хотим получить вердикт. |
| And I'll have my money now. | Я бы хотел получить деньги сразу. |
| Everything you want that you can't have... | Всё, чего ты хочешь, но не можешь получить... |
| Given my recent private humiliation, it was nice to have some public recognition. | Учитывая мое недавнее личное унижение, было бы неплохо получить немного общественного признания. |
| You couldn't have England and Scotland without her. | Вы не могли получить Англию и Шотландию без нее. |
| It's calling me and I must have it. | Он зовёт меня, и я должен получить его. |
| You can never have enough of what you want. | Невозможно получить все, что хочешь. |
| You might have got a few more years out of it. | Даже если бы ты могла получить ещё несколько лет. |
| Whatever you told him... may have gotten him killed. | Что бы ты ни сказала ему... ты можешь получить его мертвым. |
| "in order to have the life that is waiting for you". | Чтобы получить жизнь, которая предназначена для вас . |
| And show him that we could go out and have a happy memory. | И показать ему, что мы могли бы пойти и получить счастливые воспоминания. |
| The Council considers it sufficient, as Head of the Church, that you can have the bishops annul your union. | Совет считает достаточным, что как глава церкви вы можете получить аннулирование вашего союза через епископов. |
| We all want what we can't have. | Мы все хотим то, чего не можем получить. |
| He's fictional, but you can't have everything. | Вымышленного, но нельзя же получить все сразу. |
| To gain such position, Varus must truly have been impressed with your prowess. | Чтоб получить такое расположение, Вар действительно должен был впечатлён твоим мастерством. |
| Son, you already have your reward - the feeling of accomplishment you can only get from hard work. | Сын, ты уже получил свою награду - чувство достоинства, которое можно получить только от упорного труда. |
| I know you didn't have time to get a warrant for this. | Я знаю, у тебя не было времени получить ордер. |