Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Have - Получить"

Примеры: Have - Получить
In those centres teenagers have access to contraceptive methods, as part of the gynaecological and obstetrical care service. В этих центрах дифференцированной помощи подростки могут получить средства контрацепции и проконсультироваться у гинекологов и акушеров.
Some responses were received, although more would have been welcomed. Были получены некоторые ответы, однако хотелось бы получить больше.
Women and girls have been able to gain access to education. Женщины и девочки смогли получить доступ к услугам в области образования.
After repeated attempts, it also proved impossible to secure the loan of the six modems, whose cost would have amounted to $120,000. После неоднократных попыток также оказалось невозможным получить в аренду шесть модемов, стоимость которых составила бы 120000 долл. США.
Children living in children's homes and boarding schools have access to medical assistance and doctors' visits. Медицинскую помощь и консультацию можно получить детям, проживающим в детских домах и школах-интернатах.
This period encompasses NIOC's alleged losses as well as any benefits that NIOC might have derived from the invasion. В течение этого периода НИОК понесла как заявленные ею потери, так и должна была получить все те выгоды, которые могли быть связаны с вторжением.
More information on rural women's health, particularly efforts to reduce the maternal mortality rate, would have been useful. Было бы полезно получить больше информации об охране здоровья сельских женщин, особенно это касается усилий, направленных на сокращение уровня материнской смертности.
Furthermore, rural resource centres where people can access information on HIV/AIDS have also been established. Кроме того, созданы центры сельских ресурсов, в которых люди могут получить доступ к информации по ВИЧ/СПИДу.
Unless individuals have access to skills, they cannot get access to safe, secure and rewarding work. Не имя доступа к приобретению квалификации, люди не могут получить доступ к надежной, гарантированной и приносящей доход работе.
Statistical indicators and data reveal the extent to which these organizations have grown in quantitative and qualitative terms. Статистические показатели и данные позволяют получить представление о качественном и количественном росте этих организаций.
It should enable us to have a credible and legitimate result. Благодаря этому мы сможем получить авторитетный и законный результат.
It would be interesting to have further details on that case and, in particular, to hear what sentence had been pronounced. Было бы интересно получить дополнительные подробности по этому делу и особенно услышать, какой приговор был вынесен.
The report included no statistics and the Committee would therefore like to have more detailed facts and figures. В докладе не содержится статистических данных, и Комитету поэтому хотелось бы получить более подробные факты и цифры.
The Committee would also like to have additional information on how the rights of the indigenous communities in Greenland were protected. Комитету также хотелось бы получить дополнительную информацию о том, как защищаются права коренных общин в Гренландии.
I am deeply honoured to have been invited here to address this prestigious forum. Для меня большая честь получить приглашение выступить на этом высоком форуме.
It is also necessary to have reliable data and look into the logistical aspect of humanitarian assistance. Также необходимо получить надежные данные и изучить организационный аспект гуманитарной помощи.
Government delegations may, if they so wish, have copies of their statements circulated by the secretariat. Делегации правительств могут, если они того пожелают, получить копии своих заявлений, распространяемые секретариатом.
We are ready and willing to discuss this matter with any delegation that wishes to have information and documentation proving our point. Мы готовы и преисполнены решимости обсудить данный вопрос с любой делегацией, которая пожелает получить информацию и документы, подтверждающие нашу позицию.
We hope to have an opportunity to express our views at subsequent stages of this process. Мы надеемся получить возможность выразить наши точки зрения на последующих этапах этого процесса.
They should have the right to organize and to strike, as provided in international human rights standards. Рабочие должны получить право на организацию и забастовку в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
Women and girls have been excluded from educational opportunities and access to employment. Женщины и девочки были лишены возможности получить образование и устроиться на работу.
They also have the obligation to provide adequate housing to the most vulnerable when they are unable to obtain it for themselves. Они также обязаны обеспечить надлежащее жилье для наиболее уязвимых граждан, которые не в состоянии получить его сами.
Many young people do not have access to adequate employment, which leads to other risks. Многие молодые люди не имеют возможности получить подходящую работу, что влечет за собой дополнительные риски.
Large sections of the population in the north and south have no educational opportunities; a large percentage are illiterate. Широкие слои населения на севере и юге страны не имеют никаких возможностей получить образование; значительная его часть неграмотна.
Whereas 1.2 million children should have been vaccinated against measles, only 200,000 were covered, given the low level of resources received. Прививку от кори должны были получить 1,2 миллиона детей, однако вследствие нехватки ресурсов вакцины хватило только на 200000 детей.