Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Have - Получить"

Примеры: Have - Получить
Such certificates have been difficult for Croatian Serbs to obtain. Такие свидетельства хорватским сербам получить трудно.
The investigating authorities have received no information to supplement that given in the original Ethiopian request. Органы, которым поручено провести расследование, не смогли получить никаких дополнительных сведений в дополнение к тем, которые были приложены к просьбе о выдаче, представленной Эфиопией.
Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes. Преступным группировкам уже удалось получить в свое распоряжение радиоизотопы.
So far, missions have been provided with 32 computers and modems to enable Internet access. К настоящему времени представительствам было предоставлено 32 компьютера и модема, с тем чтобы они имели возможность получить доступ к Интернету.
Often the minorities themselves wished to know those figures and to have them published, in order to achieve recognition. Он добавляет, что зачастую меньшинства сами стремятся получить и опубликовать эти данные, с тем чтобы добиться признания.
Applicants can indicate their wish to have an interpreter in the Tribunal on their application form. Заявители могут указать при заполнении бланка своего заявления о том, что они хотели бы получить в суде помощь устного переводчика.
Like Mr. Diaconu, he wished to have information concerning the education of the national minorities. Г-н Решетов, как и г-н Дьякону, хотел бы получить информацию, касающуюся образования национальных меньшинств.
Mr. SHERIFIS said he wished to have some clarification on the question of displaced persons. Г-н ШЕРИФИС, затрагивая вопрос о перемещенных лицах, хотел бы получить разъяснительную информацию по данной теме.
To save time, I would like to have the answer to my second question. В целях экономии времени я хотела бы получить ответ на мой второй вопрос.
It would be desirable to have some details on that question. Было бы желательным получить уточнение по этому вопросу.
All disadvantaged people should have access to education and employment. Все обездоленные смогут получить образование и занятость.
The developing countries should have access to those technologies on preferential terms in order to promote global sustainability. Развивающиеся страны должны получить доступ к этим технологиям на льготных условиях, поскольку это необходимо для обеспечения устойчивости в глобальном масштабе.
The Group would also like to have a list of the staff of the Procurement Division indicating their nationality and function. Группа хотела бы также получить список сотрудников Отдела закупок с указанием их гражданства и занимаемых должностей.
She would like to have further information on the independence of magistrates. Она хотела бы получить дополнительные сведения о независимости магистратов.
The Committee would like to have additional information on that point, which was reflected in paragraph 156. Комитет хотел бы получить дополнительную информацию по данному вопросу, который описывается в пункте 156.
Using the census data actually provided much more and better quality information than would have a sample survey. Таким образом, использование данных переписи фактически позволило получить значительно больший объем более качественной информации, чем дало бы выборочное обследование.
Recent partnerships with UNDP Goodwill Ambassador Nadine Gordimer have yielded good results. Недавно налаженное сотрудничество с послом доброй воли ПРООН Надиной Гордимер позволило получить хорошие результаты.
Any foreigner who wants to take up employment must have a work permit. Любой иностранец, желающий получить работу, должен иметь разрешение на трудоустройство.
The Committee would have liked to see information about specific cases in Portuguese courts, sentences, etc. Членам Комитета было бы интересно получить информацию относительно отдельных случаев, которые рассматривались в судах Португалии, о вынесенных приговорах и т.д.
Through a step-by-step national examination system, students have opportunities to earn Bachelor degrees. Они имеют возможность получить степень бакалавра путем постепенной сдачи государственных экзаменов.
This will enable those who have been waiting for 15 years to get an idea of problems and prospects. Это позволит тем, кто ждет на протяжении 15 лет, получить представление о проблемах и перспективах.
Young people, age 18 to 24, should have opportunities to participate in higher education. Молодежь в возрасте от 18 до 24 лет будет иметь возможность получить высшее образование.
We certainly know very little about them and have tried to find out even less. Разумеется, мы знаем о них очень мало, и еще меньше пытаемся получить эту информацию.
The Administrator said that the Mission would have the opportunity to seek further clarification on Swains Island during its meetings in New Zealand. Администратор заявил, что миссия сможет получить дальнейшие разъяснения по вопросу об острове Суэйнс в ходе встреч в Новой Зеландии.
By presenting their maternity certificates, women workers may obtain maternity allowances from the designated insurers and have their maternity-related health care expenses reimbursed. Работающие женщины могут получить при предъявлении своих сертификатов пособие у специально назначенных страховых агентов, и их медицинские расходы, связанные с беременностью и родами, будут возмещены.