Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Have - Получить"

Примеры: Have - Получить
It would be useful to have information on the follow-up by those mechanisms after the Subcommittee had departed from the countries in question. Было бы полезно получить информацию о последующих действиях, принятых этими механизмами после того, как Подкомитет покинул соответствующие страны.
The applicant may specify the manner in which he or she desires to have the information delivered by the body of public authority. Он может оговорить, в какой форме он желает получить информацию от органа государственной власти.
He would like to have particulars on what those terms covered. Г-н Ивасава хотел бы получить уточнения относительно значения этих терминов.
Flight details have been obtained, and the Monitoring Group is continuing its investigation. Группе удалось получить информацию о рейсе самолета, доставившего этот груз, и она продолжает свое расследование.
The four national databases established to track recovery and reconstruction have been updated regularly and provide data on projects and assistance. Четыре национальные базы данных, созданные для отслеживания оказания помощи в области восстановления и реконструкции, регулярно обновляются и позволяют получить информацию о проектах и оказываемой помощи.
Under the Presidents Special Initiative on Education, inmates have the opportunity to access long distance education. В рамках этой Инициативы заключенные имеют возможность получить образование методом дистанционного обучения.
FAO provides support to countries most affected so that smallholder farmers have access to seeds, fertilizers, and policy advice. ФАО оказывает поддержку наиболее пострадавшим странам, с тем чтобы мелкие фермеры могли получить доступ к семенам, удобрениям и методической помощи.
The data bank allows anyone to access a voluminous collection of projects in the sphere of equality that have benefited from Confederation financial support. Банк данных обеспечивает каждому возможность получить доступ к обширному сборнику проектов в области равенства, которые финансируются Конфедерацией.
Supported by various women's associations, they have received care and rehabilitation. При поддержке женских ассоциаций они смогли получить услуги по уходу и реабилитации.
Applicants required leave to appeal to have a case examined on the merits by the Migration Court of Appeal. Просителям убежища необходимо получить разрешение на апелляцию, для того чтобы их дело было рассмотрено по существу Апелляционным судом по делам миграции.
UNAMA must have the resources needed to carry out its responsibilities and mandate, especially with regard to credibly supporting and protecting the electoral process. МООНСА должна получить ресурсы, необходимые ей для осуществления возложенных на нее функций и мандата, касающихся, в частности, обеспечения эффективной поддержки и защиты избирательного процесса.
He would therefore like to have information on the status of its progress. Хотелось бы получить информацию о ходе этого процесса.
It would be useful to have updated information on the use of electronic surveillance systems in prisons. Было бы полезно получить обновленную информацию об использовании систем электронного наблюдения в тюрьмах.
It would therefore be useful to have some information on the jurisdiction of such a court. Таким образом, было бы полезно получить некоторую информацию о юрисдикции такого суда.
It would be useful to have detailed answers to those questions. Будет полезно получить подробные ответы на эти вопросы.
Regarding civil claims for compensation, it would be useful to have information concerning the level of proof required. В отношении гражданских исков о компенсациях было бы полезно получить информацию о требуемом уровне доказательств.
Moreover, if they wished, women could easily have access to the services of a female attorney. Кроме того, если есть такое желание, женщины могут легко получить доступ к услугам адвокатов-женщин.
She said that it would be useful to have specific information on what students were being taught about reproductive health. Оратор говорит, что было бы полезно получить конкретную информацию о том, какие знания учащиеся получают по вопросам, касающимся репродуктивного здоровья.
Minors could have access to contraceptives in hospitals and care centres. Несовершеннолетние лица могут получить противозачаточные средства в больницах и медпунктах.
She would like to have statistics on all those issues. Оратор хотела бы получить такую статистическую информацию.
It would be useful to have details of early screening programmes and their coverage. Целесообразно было бы получить более подробную информацию, касающуюся программ медицинского скрининга на раннем этапе и охвата такими программами.
It would be interesting to have information on mental health and rates for suicide, addictions and domestic violence. Хотелось бы получить информацию, касающуюся психического здоровья и коэффициентов самоубийств, злоупотребления наркотиками и бытового насилия.
Food security is the capacity of each individual to have access to sufficient and adequate food at all times. Продовольственная безопасность - это наличие у каждого человека возможности получить доступ к достаточному и адекватному питанию в любое время.
Upon receiving this diploma, they have the possibility of going on to technical and vocational education. Имея такое свидетельство, они смогут получить профессионально-техническое образование.
Asylum seekers have the right to employ a lawyer, or may be provided with free legal assistance by relevant NGOs. Просители убежища имеют право нанять адвоката или могут получить бесплатную юридическую помощь со стороны соответствующих НПО.