| Human pilot simulations showed that you could have made it back to the airport. | Пилотные моделирование человека показали, что вы могли бы получить его обратно в аэропорт. |
| Others have used the data to validate insurance claims. | Другие используют эти данные, чтобы получить страховые возмещения. |
| And we found that the best picture we would have been able to get looked something like this. | Мы обнаружили, что наилучшее изображение, какое мы могли бы получить, выглядело бы примерно так. |
| I'll expect you to have the name of Kemble's supplier. | Так что, надеюсь получить от вас имя поставщика Кембла. |
| To be given a second chance and have it taken away like this. | Получить второй шанс и погибнуть вот так. |
| I think she just wants what she cannot have. | Думаю, она хочет того, что не может получить. |
| But you are not going back to school To have some second childhood. | Но ты вернулся снова в колледж не для того, чтобы получить несколько секунд детства. |
| 'Cause I'm happy to have my couch back. | Я не против получить свой диван обратно. |
| Judge just signed a warrant, so we should have it in about an hour. | Судья выписал ордер, так что мы сможем получить запись в течение часа. |
| No, he can't have access. | Нет, он не может получить допуск. |
| And I would also like to have full benefits for my assistant here. | А еще я хочу получить полный соцпакет для моей верной ассистентки. |
| I'm in love with a man that I can't have, Father. | Я влюблена в мужчину, которого не могу получить, Отец. |
| We got to have those factories now. | Мы просто обязаны получить те заводы. |
| Blaine should have our tainted Utopium by now. | Блейн уже должен получить нашу испорченную Утопию. |
| You could have simply asked, gotten permission. | Ты мог просто спросить, получить разрешение. |
| But the good news is you have two weeks to earn your jobs back. | Но спешу вас обрадовать: у вас две недели, чтобы снова получить работу. |
| With your looks, you could have had a recording contract any day of the week. | С твоей внешностью ты могла бы получить контракт в любое время. |
| We are seeking permission to have you speak with Secretary Shaeffer - | Сейчас мы пытаемся получить разрешение, чтобы вы могли переговорить с министром Шаффером - |
| Of course I did not have the $ 100 to fix it. | Отбойник сцепления перевернул первую неделю... стоить вам $ 100, чтобы получить его фиксированной. |
| What we already have will get us to America. | То, что мы уже должны получить нас в Америку. |
| I'm afraid Mr. Stark's men have never been able to gain access. | Боюсь, что люди мистера Старка не смогли получить доступа. |
| He should have founded the ASPCA in the town and gotten some scientific help for dogs and maggots. | Ему бы следовало найти ASPCA (Американское общество по предупреждению жестокого обращения с животными) в городке и получить квалифицированную помощь для собак и личинок. |
| Roger Goodell just said that... Justin Strzelczyk may have gotten his concussion swimming. | Роджер Гуделл только что сказал, что Джастин Стржельчик мог получить сотрясение, когда плавал. |
| There are organisations where you can have a bath and clean clothes. | Есть организации, где можно помыться и получить чистую одежду. |
| Now, I can start legal proceedings to have him formally committed if I get the signatures of two family members. | Сейчас, я могу начать судопроизводство для его официальной госпитализации, если я смогу получить подписи двух членов семью. |