Even so, it's nice to have help... |
Тем не менее, это приятно получить помощь... |
I won't let him have it. |
Я не позволю им получить его. |
Well, go ahead and pretend you're trying to... have me. |
Что ж, давай попробуй представить что ты пытаешься... получить меня. |
Well, it never hurts to have a confession. |
Ну, это не помешает получить признание. |
Don't have the kind of mind that can make the grade. |
Нет склада ума, чтобы получить нужные баллы. |
But to get real pleasure, you need to have the courage to be different. |
Но чтобы получить настоящее удовольствие, Нужно иметь смелость быть другим. |
Well, maybe you could have both of them. |
Ну, может ты смог бы получить их обоих. |
Job should have gone to a Detective Sergeant. |
Джоб должен был получить своего Сержанта. |
And you can still have what you want. |
И ты все еще можешь получить то, что ты хочешь. |
That I do not get till I have no job. |
Я не могу получить ее, пока у меня не будет работы. |
He could have a mitral valve rupture. |
Он мог получить разрыв митрального клапана. |
I can have a warrant ready in three hours. |
Я могу получить ордер через З часа. |
The one adventure I can never have. |
Лищь одно приключение мне никогда не получить. |
But I'm just really happy to have a job. |
Но я действительно рада получить работу. |
You can't have both for the same price. |
Нельзя получить и то, и другое по одной цене. |
With his connections, he could have any state job he wants. |
С его связями, он может получить любую государственную работу какую захочет. |
You can have all you want. |
Ты можешь получить всё что ты захочешь. |
Now your mom can have her master bedroom. |
Теперь твоя мама может получить свою спальню. |
Serena can have her old room back. |
Серена может получить свою комнату назад. |
I can't even have decent soup! |
Я загубил свою жизнь за вас, и я не могу получить даже суп! |
I will let you have 50,000 of it. |
Я позволю тебе получить пятьдесят тысяч. |
After we got married, he gave it up in order to have a stable job. |
После нашей свадьбы он отказался от этого, чтобы получить стабильную работу. |
I noticed this young girl yesterday and thought I... might have a little preview ahead of the main event. |
Я заметил эту юную девушку вчера и подумал, что я... мог бы получить небольшой предварительный показ перед главным событием. |
I will give you everything that I have inside of me for this role. |
Я готова на все, чтобы получить эту роль. |
The boy deserves to have his father's watch. |
Мальчик заслуживает того, чтобы получить часы своего отца. |