I think you should have it by now. |
Вы уже должны были её получить. |
So we all have a Quest, but we get the answer according to our question. |
Мы хотим инициировать объективное расследование и получить в результате ответ на наши вопросы. |
Your data could not be retrieved from the managed card provider. Check your network connection, and verify that you have supplied the correct authentication credentials. |
Невозможно получить данные от поставщика внешней карточки. Проверьте сетевое подключение и убедитесь, что учетные данные проверки подлинности введены правильно. |
They must have obtained their information from the article by Ernst Steinitz (1910). |
Информацию об этих конфигурациях можно получить из статьи Штайница (Steinitz 1910). |
By then, the government will have enacted more of its legislative program, potentially enabling the DPJ to gain seats. |
К этому времени правительство примет большую часть своей программы в области законодательства, потенциально позволяющей ДПЯ получить необходимые места. |
What would have been the use of the marriage otherwise? |
Этот брак ему был нужен, чтобы получить наследство. |
There were other ways you could have landed a case! |
Есть и другие способы получить дело! |
I won't let you have any more! |
Я не позволю тебе получить больше! |
Would it be possible to have a drink of water? |
Будет ли возможно получить глоток воды? |
May I have his chief secretary's number? |
Могу я получить номер его главного секретаря? |
Now it's undergoing further testing, but we hope to have the results on your desk, first thing tomorrow morning. |
Сейчас они проходят тестирование, но мы надеемся получить результаты уже завтра утром. |
Look, you can't have a purchase permit for it. |
ты не сможешь получить разрешение на покупку подобного оружия. |
The part will have a pointy thing that goes in here. |
Мне нужно получить урожай в этом году. |
He should have gotten the money, too, right? |
Он так же должен был получить деньги, правильно? |
Well, without the time, you don't have any of the other things. |
Без этого времени не получить всего остального. |
If all we wanted to do was take the Philosopher's Stone, it's not as though we couldn't have done it. |
Мы могли бы просто забрать камень, если ты так хотел получить его. |
He wouldn't have been able to gain access to that information today. |
Он не мог получить к ней доступ. |
Brother... do you have any special requests for a gift? |
Братишка... Какой подарок вы бы хотели получить? |
Can I have my sandwiches, please? |
Могу я наконец получить свои сэндвичи? |
All calls to Llewellyn's cell have gone unanswered, and we can't get a signal location. |
Все звонки остаются без ответа, получить местонахождение мы не можем. |
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. |
Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. |
I could have gotten an "A" on that test if I'd wanted to. |
Я бы мог получить 5 за этот тест, если б захотел. |
Has to have what she wants when she wants it. |
Если она что-то хочет, то должна это получить. |
Even today, she would have a hard time getting the same recognition your father gets just because he's a man. |
Даже сегодня ей было бы трудно получить такое же признание, как твой отец. |
You just wasted an hour of my time generating a card to play in the next fight you have with your husband. |
Вы потратили час моего времени, чтобы получить аргумент для следующего спора с мужем. |