We seek further clarifications regarding this special session that you have called for, Mr. President. |
Мы хотели бы получить дополнительные разъяснения в отношении этой созванной Вами, г-н Председатель, специальной сессии. |
The Committee would like to have some details on practical measures to improve infrastructure in prisons, especially sanitary facilities. |
Комитету хотелось бы получить уточнения относительно тех конкретных мер, которые были приняты для обновления инфраструктуры пенитенциарных учреждений, в частности санитарно-гигиенических систем. |
Boys and girls have equally been granted scholarships for the primary and secondary education. |
Мальчики и девочки имеют возможность на равной основе получить стипендии для получения начального и среднего образования. |
As a result, religious organizations have reportedly faced difficulties when trying to obtain local registration. |
Вследствие этого, как сообщается, религиозные организации сталкиваются с трудностями в попытке получить регистрацию на местах. |
After two decades of conflict, almost two generations of young Somali boys and girls have been denied the benefit of a full education. |
После двух десятилетий конфликта почти два поколения молодых сомалийских мальчиков и девочек не имеют возможности получить полное образование. |
Joe Williams got close to Kevin so he could have easy access to the courthouse. |
Джо Уильямс подружился с Кевином, чтобы получить доступ в здание суда. |
I'd like to have the stones before I tell you. |
Я хотел бы получить камни, прежде чем я вам расскажу. |
That's a perfect place for him to have access to the drugs and the cage. |
Это идеальное место, чтобы получить доступ к препаратам и клетке. |
We should have a report soon. |
Скоро мы должны получить предварительный отчет. |
It's my dying wish to have that ring. |
И мое предсмертное желание - получить это кольцо. |
I want to meet some new guys and have some new experiences. |
Я хочу встретить новых ребят и получить новый опыт. |
Richard could have honour and George will take the Regency for me. |
Ричард может получить почет, а Джордж станет моим Регентом. |
George is angry because he cannot have the wife he wants. |
Джордж зол, потому что он не может получить жену, которую хочет. |
The Committee would have welcomed a transparent analysis of possible additional detention requirements (para. 17). |
Комитет хотел бы получить четкий анализ возможных дополнительных потребностей, связанных с содержанием задержанных (пункт 17). |
Gene sequencing companies, from which DNA fragments can be purchased online and express delivered, have appeared throughout the world. |
В разных странах мира появились компании, занимающиеся секвенированием генов, у которых можно приобрести через Интернет и получить через системы экспресс-доставки фрагменты ДНК. |
About 5,000 people have been able to access, and benefit from, free antiretroviral treatment. |
Приблизительно 5000 человек смогли получить доступ к бесплатному лечению антиретровирусными препаратами, которое пошло им на пользу. |
Persons who do not have their own means must personally arrange their health insurance and obtain the status of an insured person. |
Лица, не имеющие своих собственных средств, должны лично оформить свою медицинскую страховку и получить статус застрахованного лица. |
Conflicts surrounding access to existing sources of limited water supplies have been amplified owing to drought conditions. |
Конфликты, обусловленные стремлением получить доступ к имеющимся ограниченным запасам водных ресурсов, обостряются из-за засухи. |
But in all fairness, I should have had my inheritance years ago. |
Но по справедливости, я уже много лет назад должна была получить наследство. |
I'll have a head start if I can get to Julian before Markos starts the spell. |
Я буду иметь хороший старт, если я смогу получить Джулиана до того как Маркус начнёт заклинание. |
Richard didn't have any experience That would put him near that kind of cash. |
Ричард не делал ничего такого, за что можно было бы получить такие деньги. |
I want sick children to have a chance at medical care. |
Я хочу, чтобы у больных детей был шанс получить медицинскую помощь. |
I should have heard from her already. |
Я уже должна была получить от нее весточку. |
He would have gotten the wrong impression of his father, Count Johann. |
Он мог бы получить неправильное впечатление о своём отце- графе Иоганне. |
Well, their identities are supposed to be kept secret, but Jihadists have been trying to get the list. |
Их личности должны храниться в тайне, но джихадисты пытаются получить список. |