| It might change the way you live your life. | Это может изменить ваш взгляд на жизнь. |
| Making those choices that can change your life... | Делать те выборы, которые могут изменить вашу жизнь... |
| Then somebody better change Baldwin's rules between now and the final. | Тогда кому-то лучше изменить правила Болдуина от начала до конца. |
| They think there's something wrong with the fact and they want to change it. | Они считают факт неправильным и хотят его изменить. |
| And the superpowers have to change the way we think about warfare. | И эти супер способности должны изменить наши представления о способах ведения войны. |
| And then in 2010, a decision was made to change the code. | И затем в 2010 было принято решение изменить код. |
| Because after you marry him, you're going to try to change him. | Потому что после замужества ты начнёшь пытаться изменить его. |
| He'll change the world even if he becomes a martyr... | Но он готов изменить мир даже ценой всеобщего осуждения. |
| Let us try to change, together, what we can - that is, our Programme of Information. | Так давайте же попытаемся все вместе изменить то, что в наших силах - нашу информационную программу. |
| Several members observed that a profound change in attitude would be required in order to achieve significant progress. | Несколько членов Комиссии отметили, что для достижения значительного прогресса необходимо будет коренным образом изменить подход к этому вопросу. |
| This ship had to change its course and delay its unloading schedule, which caused heavy economic losses to the Chinese side. | Судну пришлось изменить свой маршрут и нарушить график разгрузки, что нанесло серьезный экономический ущерб китайской стороне. |
| Well, try and change your plans to be here. | Ну, постарайся изменить свои планы, чтоб быть здесь. |
| The Council must change and adapt its way of business. | Совет должен изменить и скорректировать процедуры своей работы. |
| We cannot, however, change our economy overnight. | Однако мы не можем в один момент изменить нашу экономику. |
| I've got to change his profile pic. | Я должна изменить картинку его профиля. |
| This can change the course of Hope's life. | Это может изменить всю жизнь Хоуп. |
| It gives Tannetti time to change her plea. | Это даёт Танетти время изменить своё решение. |
| UNFPA accepted the Board's recommendation and agreed to change the assessment forms to cover this point. | ЮНФПА принял рекомендацию Комиссии и согласился изменить оценочные формы в целях отражения этого момента. |
| To change that situation, efforts to convince high-level decision makers of the usefulness of space technology need to be intensified. | Чтобы изменить эту ситуацию, необходимо активизировать усилия, призванные убедить руководителей высшего звена в выгодах космической техники. |
| A change in account code structure (and a parallel modification of the FMIS system) would be required to address the Board's recommendation. | Для выполнения этой рекомендации, вынесенной Комиссией потребуется изменить структуру счетовых кодов (и параллельно модифицировать систему СФУИ). |
| The same applies to any attempts to change the present entities settlement through an over-centralization of Bosnia and Herzegovina. | То же относится и к попыткам изменить нынешнее устройство образований посредством чрезмерной централизации Боснии и Герцеговины. |
| We are also seeing attempts to change the status of the city of Al-Quds. | Мы также являемся свидетелями непрекращающихся попыток изменить статус города Аль-Кудс. |
| This type of programme hopefully, can help to change stereotypical attitudes and calm existing fears as we move down the road to peace. | Мы надеемся, что такие программы могут помочь изменить стереотипы в отношениях и устранить существующие опасения по мере продвижения к миру. |
| If any of the parties should seek to change the present internal structure, however, instability may ensue. | Однако, если любая из сторон попытается изменить нынешнюю внутреннюю структуру, это может привести к нестабильности. |
| Last week, the distinguished Ambassador of China announced China's decision to change its past rigid position. | На прошлой неделе уважаемый посол Китая объявил о принятом его страной решении изменить жесткую позицию, которую Китай занимал в прошлом. |