You still won't change your decision. |
Вы по-прежнему не хотите изменить решения? |
You think you can change my will? |
Ты думаешь, что можешь изменить мою волю? |
Mac Taylor, there is not a single moment of each day we spent together that I would change. |
Мак Тейлор, нет ни одного момента в тех днях что мы провели вместе которые я хотела бы изменить. |
The three of us disappeared off that plane and ended up here, ended up now, because this is our chance to change things. |
Мы втроём исчезли из самолета и оказались здесь, в этом времени, потому что это наш шанс что-то изменить. |
Isn't it time to change the public perception? |
Может, пришло время изменить отношение масс к этой проблеме? |
I'd like to think it was possible, but Arthur can't change 200 years of history, no matter how much he may want to. |
Я бы хотела думать, что это возможно, но Артур не может изменить 200 лет истории, как бы он ни хотел. |
What I'm about to tell you, nobody knows, but it has the potential to change your whole life. |
Никто не знает о том, что я сейчас тебе скажу, и это может изменить всю твою жизнь. |
Or you are that guy who decides to change the world? |
Или вы думаете, что способны изменить мир? |
In truth, the mistakes that we made - in large part - are why I changed my life and try to change those of others. |
По правде, ошибка которую мы совершили- большая часть причины- почему я поменял свою жизнь и пытаюсь изменить жизнь других. |
And in the hours that followed I learned things that were going to change the way we live forever. |
В последующие часы, я узнал о вещах, которые могли бы навсегда изменить нашу жизнь. |
No, you know I'm not trying to change anything, |
Нет, ты же знаешь, я не пытаюсь изменить что-либо. |
These days, if somebody offers me a job, I don't give them a chance to change their mind. |
Сейчас, если кто-то предлагает мне работу, я не даю им шанса изменить свое решение. |
It's time to make I just think a change in my life. |
Я думаю, пришло время что-то изменить в моей жизни. |
Jeremiah Porter set about to change that. |
ереми€ ѕортер решил изменить это. |
What could anybody possibly say that would change this? |
Что такого кто-либо может сказать, чтобы все изменить? |
You invited me into your office, and I was stunned when you asked me to change the report. |
Вы пригласили меня в свой офис, и я был поражен, когда вы попросили меня изменить отчет. |
Can't you change your golf time? |
Ты не можешь изменить время своего гольфа? |
You need to change your attitude, you know that? |
Тебе нужно изменить свое отношение, ты знаешь это? |
Because the people who are crazy enough to think they can change the world |
Ведь только люди достаточно безумные чтобы считать себя способными изменить мир |
For this to work, you need to hack into computers Dubai Police and the hotel, to change the date of video recorded by surveillance cameras. |
Чтобы это сработало, нужно взломать компьютеры полиции Дубая и отеля, чтобы изменить даты видеозаписей, сделанных камерами наблюдения. |
I can't change what I did, but I can help all of you against Henry - make him pay for what he's done. |
Я не могу изменить случившегося, но я помогу вам всем в борьбе против Генри... заставив его поплатиться за всё. |
Only that it's dreadful doesn't mean I have to change it. |
Только то, что это ужасно, не означает, что я должен это изменить. |
Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely. |
Хорошо, Я должен был бы бросить длинный, твердый взгляд на что-нибудь, что бы так резко изменить мир. |
Instead of calling strangers, I decided to change my strategy |
Мне надоело звонить незнакомкам, и я решил изменить стратегию. |
And if one thought a rule to be capricious his course of action could be not work there, or try to affect change. |
И если кто-то думает, что правило это прихоть он может не работать там, или попробовать изменить его. |