Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Change - Изменить"

Примеры: Change - Изменить
I know this is difficult but please believe me you can change your life... but please believe me you can change your life... Я знаю, что это нелегко, но прошу, поверьте мне, вы можете изменить свою жизнь... но прошу, поверьте мне, вы можете изменить свою жизнь.
Most important thing is: Only you can change yourself, and only you can change the world and make it better, for people as well as penguins. Самое главное: только вы можете изменить себя, и только вы можете изменить окружающий мир и сделать его лучше, как для людей, так и для пингвинов.
I'm trying to transform a military establishment that hates change. Я пытаюсь изменить военную элиту, которая сама по себе ненавидит изменения.
I would change, anything I felt needed changing. Я бы изменила все, что посчитала бы нужным изменить.
Change it we can, change it we must, because Chicago once again needs a change. Мы изменим то, что можем, то, что должны изменить, потому что Чикаго снова нужны перемены.
This evaluation, recognizing that it is difficult to change entrenched attitudes and participation through information and education alone, posits that to have real effect there will be a need for fundamental change in incentives and institutions. Проведенная оценка, признавая, что трудно изменить укоренившиеся отношения и модели участия посредством лишь информации и просвещения, постулирует, что, дабы иметь реальное воздействие, будет необходимо добиться коренного изменения в стимулах и институтах.
While it may not be possible or difficult to change the attitudes or readiness for change of staff, it is important to create an environment that supports changes and innovations. Хотя изменить отношение персонала к переменам и готовность к ним может оказаться невозможным или представлять собой трудную задачу, важно создать среду, способствующую переменам и нововведениям.
A person can see where they've messed up in their life... and they can change the way they do things... and they can even change their luck. Люди могут увидеть ошибки, которые совершили в своей жизни... и они могут измениться... и они даже могут изменить свою удачу.
If you can change the way people think there, then you can change the way people think in the rest of the world. Если можно изменить, то, как люди думают здесь, то можно сделать это и во всем остальном мире.
Change of paradigm Considering the evolution and trends, the approach to natural hazards requires a change of paradigm. Учитывая эволюцию и тенденции, необходимо изменить исходную концептуальную схему, лежащую в основе подхода к опасным природным явлениям.
And if we're going to change it, and change how we feed kids, we really have to rethink that. И если мы собираемся изменить это, и изменить как мы кормим детей, нам нужно подумать над этим.
It's based on our belief that the action of one person can change a lot, but the actions of many coming together as one can change the world. Она основана на нашей вере в то, что действия одного человека могут изменить очень многое, а действия многих людей, объединенных в единое целое, могут изменить мир.
You can change some things about a face, like the colour of the skin or the shape of individual features, but the one thing you cannot change is bone structure. Лицо можно немного изменить, к примеру, цвет кожи или форму отдельных черт, но совершенно невозможно изменить костное строение.
This is for those who are able not only to ascertain the shortcomings of the surrounding reality and of theirs, but also to endeavour to change something, to change themselves, which is worth a lot. Это музыка для тех, кто способен не только констатировать недостатки окружающей действительности и свои собственные, но и делать попытки что-либо изменить, изменить себя, а это уже многого стоит.
It's about conquering your destiny, and finding something in yourself that you want to change and change it. Это о том, как стать хозяином своей судьбы и найти в себе что-то, что ты хочешь изменить и изменить это.
So if we can start to understand what people really want in health and development, we can change communities and we can change whole nations. Так что если мы сможем начать понимать, что люди действительно хотят в области здравоохранения и производства, мы можем изменить общество и мы можем изменить целые нации.
If we can change the way households believe and think, we can change the way communities believe and think. Если мы сможем изменить мнение простых людей, мы сможем изменить общественное мнение.
Most important thing is: Only you can change yourself, and only you can change the world and make it better, for people as well as penguins. Самое главное: только вы можете изменить себя, и только вы можете изменить окружающий мир и сделать его лучше, как для людей, так и для пингвинов.
The goal is not to change your subjects, but for the subjects to change the photographer. Цель не в том, чтобы изменить предметы, а в том, чтобы предметы изменили фотографа.
On January 10-17, 1931, at a conference held in Moscow, scientists of the Mongolian group of peoples decided to change the phonetic meaning of the two letters of the Kalmyk script, as well as change the alphabetical order of the letters. 10-17 января 1931 года на прошедшей в Москве конференции учёных монгольской группы народов было решено изменить фонетическое значение двух букв калмыцкой письменности, а также поменять алфавитный порядок букв.
Because genes can be "turned off" and "turned on", the individual's initial genotype may change in function over time, giving rise to further developmental change. Поскольку, гены можно «выключать» и «включать», первоначальный генотип индивида может со временем изменить свою функцию, что приведет к дальнейшим изменениям в развитии.
(d) Subscriber accepts that MEGASAT may change or withdraw any element of the Service from time to time and will use all reasonable efforts to notify Subscriber of any necessary change in the Services. (d) Абонент согласен с тем, что MEGASAT может изменить или приостановить любые элементы услуги время от времени, и будет использовать все разумные усилия для уведомления Подписчика о необходимых изменений в Услугах.
When, for example, a user wants to change the password, it can be simply done at the domain and the change will be automatically applied to the account in WinRoute. Когда, например, пользователь хочет изменить пароль, он может это сделать в домене, и изменения автоматически будут добавлены в учетную запись WinRoute.
A dialog is shown where you can change the sorting of the articles; if you choose a column for a second time it will change the sorting direction. Отображает диалог, в котором вы можете изменить порядок сортировки статей. Если вы выберите столбец во второй раз, порядок сортировки измениться на обратный.
And if you want to change who you are, well, first, you have to change what you do. И если сам хочешь измениться, первым... ты должен изменить то, что делаешь.